"Дик Фрэнсис. Предварительный заезд" - читать интересную книгу автора

- Тогда просто чудо, что вы уговаривали меня поехать в Москву.
- Этого хотел принц?
- И он обратился к вам?
Хьюдж-Беккет чопорно поджал губы.
- Это была вовсе не безосновательная просьба. Но если бы все мы не
одобряли данное вам поручение, то отказались бы от любой помощи.
- Ну ладно, - сказал я, поднимаясь и рассовывая бумаги по карманам.
- Я понял, что вы стремитесь избежать впечатления, будто не счита-
етесь с желаниями члена королевской семьи. Поэтому вы хотите, чтобы я по-
ехал, задал несколько беспредметных вопросов и получил на них бессодержа-
тельные ответы. В итоге принц воздержится от покупки немецкой лошади, Джон-
ни Фаррингфорд не будет включен в команду и никому не потребуется для этого
пальцем шевельнуть.
Он окинул меня взглядом, полным мировой скорби высокопоставленного
государственного служащего.
- Мы забронировали для вас комнату на две недели, - сообщил он, -
но, конечно, вы можете вернуться раньше, если захотите.
- Спасибо.
- Если вы прочтете этот список, то увидите, что мы приготовили
один-другой: э-э: контакт, который может пригодиться.
Я пробежал глазами короткий список, возглавляемый британским посоль-
ством. Набережная Мориса Тореза, 12.
- Одна из следующих фамилий принадлежит человеку, имеющему отношение
к подготовке советской команды по многоборью.
Я был приятно удивлен.
- Что ж, это уже лучше.
Хьюдж-Беккет улыбнулся не без оттенка самодовольства.
- Мы не такие уж бездельники, какими вы нас считаете. - Он откаш-
лялся. - Последнее имя в этом списке - студент Московского университета.
Он англичанин и приехал туда на год по обмену. Конечно, он говорит по-рус-
ски. Мы предупредили его о вашем приезде. Он пригодится, если вам потребу-
ется переводчик, но мы просим вас не делать ничего такого, что помешало бы
ему закончить учебный год.
- Поскольку он важнее лошадей?
Хьюдж-Беккет одарил меня натянутой холодной улыбкой.
- Большинство вещей важнее лошадей, - подтвердил он.
Согласно билету, полученному от Хьюдж-Беккета, уже на следующий день
я удобно расположился в первом салоне самолета Аэрофлота, который должен
был приземлиться в шесть часов вечера по местному времени. Большинство моих
соседей составляли чернокожие. Наверно, кубинцы, лениво подумал я. Но в
этом изменчивом мире они могли оказаться откуда угодно: нынешние противники
завтра становятся союзниками. Они были одеты в прекрасно сшитые костюмы,
белые рубашки и элегантные галстуки, близ трапа самолета их ждали длиннющие
лимузины. Менее значительным персонам предстояло пройти через обычную им-
миграционную процедуру, но у меня здесь не возникло ни малейшей задержки.
Таможенник сделал мне разрешающий жест, словно я нисколько не интересовал
его, хотя за соседней стойкой буквально набросились на мужчину моего воз-
раста. Таможенники читали каждый клочок бумаги, выворачивали все карманы,
рассматривали швы подкладки чемодана. Объект внимания стойко и спокойно все
переносил. Он не протестовал, не возмущался, даже, как мне показалось, вов-