"Дик Фрэнсис. Смерть на ипподроме" - читать интересную книгу автора - Вы им уже все объяснили?
- Да, но это ничего не меняет. Он все еще выглядел потрясенным, на худом лице обозначились беспокойные морщинки, Корин был исключительно знающим тренером, но человеком нервным и неустойчивым. Мог сегодня предложить дружбу до гроба, а завтра сделать вид, что знать тебя не знает. Сейчас ему хотелось, чтобы его успокоили. - Не может же быть, что ты и другие жокеи считаете, будто Арт покончил с собой из-за того, что я.., ну решил меньше пользоваться его услугами? Верно, у него была какая-нибудь другая причина. - Но сегодня он в последний раз должен был выступать в качестве вашего жокея, не правда ли? Корин помедлил, потом, удивленный моим знанием того, что еще не было объявлено, кивнул утвердительно. А я не стал сообщать ему, как накануне вечером на стоянке машин наткнулся на Арта и тот в порыве горького отчаяния, страдая от едкого чувства несправедливости, утратил свою обычную сдержанность и поведал мне: кончилась его служба у Келлара. Я сказал только: - Он убил себя из-за того, что вы его уволили. И сделал это у вас на глазах, чтобы вас сильнее мучали угрызения совести. Вот как все это было" если хотите знать мое мнение. - Но никто не поступает так из-за потерянной службы! - возразил он с оттенком раздражения. - В нормальном состоянии, конечно, нет, - согласился я. - Любой жокей знает, что рано или поздно ему придется уйти. А Арт стал - Возможно... И я ушел. А он остался там, пытаясь убедить себя в том, что ничуть не виноват в гибели Арта. Грэнт Олдфилд, к моему удовольствию, уже оделся и отправился домой, Большинство жокеев тоже уехало, и гардеробщики были заняты тем, что разбирали свалку, оставленную жокеями, - складывали грязные белые брюки в мешки, а шлемы, сапоги, хлысты и остальное снаряжение запихивали в большие плетеные корзины. Наблюдая за тем, как быстро и ловко они смахивали в корзины вещи, готовясь унести грязное домой, там вычистить и принести назавтра выстиранное и выглаженное, я подумал, что, вероятно, они заслужили то высокое жалование, которое мы им платим за услуги. Я часто видел, как Арт расплачивался со своим гардеробщиком. В разгар сезона он платил больше двадцати фунтов в неделю. Мой гардеробщик Майк схватил со скамьи шлем и улыбнулся, проходя мимо. Тик-Ток, насвистывая сквозь зубы модный мотивчик, сидел на скамейке и напяливал пару пронзительно-желтых носков и высокие узконосые туфли, доходящие до щиколоток. Почувствовав на себе мой взгляд, поднял глаза и подмигнул: - Ты видишь перед собой картинку из модного журнала. - Ничего, мой отец был одним из "Дюжины мужчин, одетых лучше всех", - как можно ласковее сказал я. - А мой дедушка носил плащи с подкладкой из шерсти викуньи! Во время этой детской пикировки мы добродушно поглядывали друг на друга. Пять минут, проведенных в обществе Тик-Тока, ободряют, как ромовый пунш в стужу, - его беспечная жизнерадостность легко передается другим. Пусть Арт умер от стыда и позора, пусть в душе Грэнта Олдфилда воцарился |
|
|