"Дик Фрэнсис. Испытай себя" - читать интересную книгу авторагоризонта верхушки деревьев Кью-Тардена. Я и одного предложения не мог
написать, если сидел, уставившись в пустую стену. "Дорогой Джон! - говорилось в письме. - Может, заглянешь ко мне*в контору? Есть необходимость обсудить вопрос об издании твоей книги в Америке, тебя это заинтересует. Всегда твой Ронни. P. S. Почему бы тебе не поставить телефон, как у всех? " Получить право на издание книги в Америке! Просто не верится! День волшебным образом вдруг потеплел. Такое случается в основном с преуспевающими авторами, а не с теми, кто вынужден приноравливаться к непривычному пейзажу, бороться с вечными сомнениями и неуверенностью; не с теми, кому необходимо постоянно твердить, что твоя книга в полном порядке, что все нормально и не надо сходить с ума. - Не сходи с ума, - сердечно сказал мне Ронни, пригласив к себе после прочтения рукописи, которую я без всякого предупреждения выложил ему на стол двумя неделями раньше. - Не трясись; уверен, мы найдем издателя. Предоставь это мне. Позволь мне самому судить, что из этого выйдет. Ронни Керзон, с его хорошо подвешенным языком, действительно нашел мне издателя, Причем престижного настолько, что я о нем и помышлять не мог. - У них полно заказов, - снизошел Ронни до объяснения, - но они готовы рискнуть издать и новичка, хотя сейчас это гораздо труднее, чем прежде. - Он вздохнул. - Черту под издательским планом они уже подвели; вопрос в том, как бы тебя подсунуть под нее. Тем не менее, - он послал мне многозначительный взгляд, - тебя пригласили на обед, чтобы познакомиться. Не подкачай и надейся на лучшее! той же самой интонацией он уведомил меня о том, что если удача будет на моей стороне, то я смогу реализовать пару тысяч своих книжек. Одновременно он не преминул сообщить о некоей писательнице, исчисляющей свои тиражи миллионами. - Все возможно! - подбодрил он меня. - В том числе и удариться мордой об стол? - Не сходи с ума! В тот день, когда я получил это письмо, я вышел, как обычно, из дома тетки моего друга, направляясь пешком в контору Ронни, которая была милях в четырех, на Кенсингтон Хай-стрит. Поскольку я уже кое-чему научился к тому времени, то не бежал бегом, а, выйдя утречком, шел не спеша, с тем чтобы подойти к полудню. В свое время я обнаружил, что примерно в час дня Ронни имел обыкновение предлагать своим визитерам вино и посылать рассыльного за бутербродами. Я не очень-то рассказывал ему о своих стесненных обстоятельствах, поэтому щедрость его была бы ничуть не наигранной. Я тешил себя подобными иллюзиями до тех пор, пока не уткнулся в закрытую дверь его кабинета. Обычно она была распахнута настежь. - Он занят с другим клиентом, - сказала мне Дэйси. Она лучезарно улыбнулась - для секретарши это было подвигом. Зубы на ее черненьком личике ослепительно блеснули. Не прическа, а нечто феерическое. Изысканный оксфордский акцент. Учит итальянский в вечерней школе. - Я сообщу ему, что вы пришли, - сказала она, поднимая телефонную трубку и связываясь с боссом. - Он просит вас подождать. Я кивнул и приготовился терпеливо ждать, усевшись в одно из двух почти |
|
|