"Дик Фрэнсис. Испытай себя" - читать интересную книгу автора

удобных кресел, поставленных, похоже, просто так, на всякий случай.
Контора Ронни представляла собой довольно значительное помещение:
большая приемная, часть которой была занята столами Дэйси и ее сестры Алисы
- они обе следили за различными счетами; в другой части находи-лись
стеллажи с папками и огромный стол, заваленный образцами издаваемой
литературы. В коридоре были видны двери трех кабинетов, два из которых
принадлежали коллегам Ронни, а в конце его располагалась комнатка без окон,
нечто вроде библиотеки, где на полках от пола до потолка стояли книги,
увидевшие свет благодаря усилиям самого Ронни и его отца.
Я сидел и рассматривал стеллажи, на которых покоились одетые в пыль
творения, еще только ожидающие своего рождения. Мне стало вдруг интересно,
как в данный момент мог бы выглядеть мой опус. Похоже, что авторы-новички не
пользовались большим почетом у оформителей.
- Профессионалам нужно доверять, - сказал как-то Ронни утешительно.
- В конце концов, им лучше знать, какой товар пойдет.
"Как знать", - мелькнула у меня тогда циничная мысль. Я мог только
надеяться.
Дверь его кабинета распахнулась, взору открылась голова Ронни, шея и
часть плеча.
- Джон? Заходи!
Я вошел в комнату, где стояли стол, вращающееся кресло, два кресла для
гостей, шкаф, и еще там было где-то около тысячи книг.
- Прости, что заставил ждать.
. Он выглядел настолько виноватым, как если бы назначил мне точное
время; весь его вид говорил о том, что мое присутствие доставляет ему
искреннюю радость. Таков он был со всеми. Он преуспевал, Ронни.
Выглядел он округлым и бодрым, готовым принять вас в свои объятия.
Невысокий, с гладкими темными волосами, мягкими и сухими ладошками; одевался
он только в строгие костюмы, белые рубашки; других галстуков, кроме
полосатых, не признавал. Своим внешним видом он как бы говорил, что автор,
если уж ему так хочется, может вырядиться в бледно-голубое или надеть лыжный
костюм и соответствующие ботинки, но серьезный бизнес требует приличной
одежды.
- Прохладно сегодня, - проговорил он, смерив мое одеяние извиняющим
взглядом.
- Даже снег в. мансарде смерзся.
Он кивнул, слушая вполуха, не сводя глаз с другого клиента, который
сидел с таким видом, будто намеревался не вставать с кресла целый день. Мне
показалось, что Ронни скрывает свое раздражение под внешним фасадом
значительности - удивительное для этого человека сочетание, поскольку
обычно его лицо выражало лишь неослабевающее искреннее добродушие.
- Тремьен, - веселым голосом "сообщил он своему гостю, - это Джон
Кендал, блестящий молодой автор.
Так как Ронни обычно рекомендовал всех своих авторов исключительно как
блестящих, даже будучи полностью уверенным в обратном, то эти его слова
оставили меня абсолютно равнодушным. " Тремьен воспринял эту рекомендацию в
той же мере равнодушно. Седой, крупный, самоуверенный мужчина в возрасте
около шестидесяти лет, он явно не испытывал восторга от моего вторжения* - ^
- Мы еще не закончили наш разговор, - недовольно пробурчал он.
- Самое время выпить вина, - предложил Ронни, пропустив мимо ушей не