"Дик Фрэнсис. Смертельная скачка" - читать интересную книгу автора

- Вы можете посмотреть, у нас здесь все, - продолжал он. - Попросите
кого-нибудь... Арне будет переводить для тех, кто не говорит по-английски.
- Спасибо.
- Вам что-нибудь нужно еще? Значит, вторая встреча не предполагается,
мелькнула мысль, но я сказал:
- Если возможно, я хотел бы встретиться с вами в конце дня, прежде
чем уеду.
- Разумеется, безусловно. Мы хотим услышать, что вам удалось найти.
Давайте соберемся здесь после последнего заезда.
Стюарды в сомнении покачали головой, и я полагал, что полностью
оправдаю их невысокое мнение о своих способностях. Торопясь или заскучав,
они потянулись к дверям, и в комнате остались только Арне и председатель.
- Пиво? - предложил Бальтзерсен. Арне сказал да, а я - нет. Несмотря
на огромную печь, от которой тянуло жаром, для пива было холодно.
- Далеко ли граница со Швецией? - спросил я.
- По дороге километров восемьдесят, - ответил Бальтзерсен.
- Много формальностей?
- Не для скандинавов на собственных машинах, - покачал он головой. -
Там несколько пропускных пунктов. Но ни один из пограничных постов не
помнит, чтобы в тот вечер англичанин пересекал границу.
- Да, знаю. И даже как пассажир в норвежской машине. Могли бы его
заметить, если бы он скорчился на полу рядом с водителем и накрылся
половиком?
Они задумались, потом Бальтзерсен решил, что скорей всего его бы не
заметили, и Арне согласился с ним.
- Не вспомните ли вы кого-нибудь, кто бы мог увезти его в своей
машине? Из деловых соображений или по дружбе. Из тех, кто близок к скачкам?
- Я не очень хорошо знаю Шермана, - с сожалением сказал Бальтзерсен.
Арне немного поморгал и добавил, что это мог бы быть Гуннар Холт или
кто-то из его конюхов.
- Холт говорит, что отвез его только на скачки, - заметил я, но
подумал, что до звонка Эммы Шерман у него было достаточно времени, чтобы
съездить в Швецию и вернуться.
- Гуннар может сказать не правду, если она ему больше подходит, -
возразил Арне.
- Боюсь, что Арне прав, - вздохнул Ларе Бальтзерсен, человек с
аккуратно причесанными седоватыми волосами, приятным лицом и в лишенном
индивидуальности костюме. Я начинал привыкать к норвежской манере
поведения, и Бальтзерсен принадлежал к самой распространенной категории
норвежцев - рассудительных, иногда слишком серьезных, приветливых,
исполнительных, но немного заторможенных. Звезд с неба они явно не
хватают, но работа будет точно выполнена. Они участвуют в крысиных гонках,
но ходят шагом. Очень цивилизованно.
Естественно, встречались и другие типы.
- Кого я здесь ненавижу, так это пьяниц, - рассказывала Эмма Шерман.
Вчера вечером я пригласил ее пообедать в отеле и потом несколько часов
слушал подробности ее жизни с Бобом, ее тревоги и впечатления о Норвегии.
- Когда я приехала первый раз, - вспоминала она, - я ходила обедать в
зал для постояльцев гостиницы, и всегда эти мужчины подходили и
спрашивали, можно ли им присесть за мой стол. Они были очень вежливы, но и