"Дик Фрэнсис. Спорт королев" - читать интересную книгу автора

собранно, не выбрасывать ноги по сторонам; если малыш начинал нервничать,
успокаивали его ласковыми словами, учили разным трюкам. И постепенно
получилось так, что, когда во двор приводили новых животных, отец говорил:
- Дуглас, проскачи-ка на этом, посмотри, на что он годится. - А
иногда: - Дик, погляди, что делать с этой старой клячей?
Мы очень гордились, когда берейтор просил нас поупражняться с его
учениками, если у них что-то не получалось, или научить их, как заставить
пони прыгать.
Наверно, мы не стали самодовольными маленькими наглецами только
благодаря тому, что отец, берейтор и сами пони вбили в нас понимание:
сколько бы мы ни учились, остается еще очень много такого, чего мы не знаем.
Нам никогда не разрешали радоваться достигнутому, никогда не внушали, мол,
вы уже умеете, всегда призывали к новым усилиям. Теперь я понимаю, что эти
предостережения, внушенные мне в таком раннем возрасте, очень разумны. С
каждым годом я убеждаюсь, что всегда есть чему учиться, очень опасно
благодушествовать, освоив одно ремесло: неожиданное и болезненное падение
приведет к горькому разочарованию.
Пони, на которых мы с Дугласом ездили, нам не принадлежали, и рано или
поздно неизбежно приходилось расставаться с ними. Сначала я сильно огорчался
постоянной потерей своих дорогих друзей, но со временем научился не
привыкать к ним с такой любовью и нежностью. Изменилось и мое отношение:
прежде я горевал, когда уходил хорошо воспитанный, очаровательный пони, со
временем сожалел, что уходит трудное животное, которое еще нуждается в
тренировке. Я просто страдал, когда видел, как уходит моя работа, сделанная
только наполовину. Понятно, когда появлялся покупатель, то пони продавали,
не спрашивая, считаю я работу завершенной или нет.
Мистер Смит забрал из Холипорта несколько лучших пони для школы в
Лондоне, где Ее величество королева и Ее королевское высочество принцесса
Маргарет учились ездить верхом. Для меня было большим удовольствием тогда и
остается сейчас размышлять о том, что я помог тренировать пони, на которых
две принцессы учились ездить верхом.
Первую скачку я выиграл в восемь лет. Соревнования заключались в том,
чтобы без помощи рук первым достать яблоко, плавающее в ведре с водой, и я с
сожалением должен признать, что победой обязан отнюдь не своему умению
работать с пони. Накануне соревнований ночью, лежа в постели, я придумал
способ, как впиться зубами в твердое яблоко, плавающее в воде, и составил
программу действий. Фактически был только один путь.
На соревнованиях я спрыгнул с пони, встал на колени перед ведром,
набрал побольше воздуха, широко открыл рот над яблоком, придавил его
собственной головой ко дну ведра и там, крепко зажав его губами, вонзил в
яблоко зубы и вытащил из воды. Я выиграл заезд по минутам, но мама не
выглядела счастливой от победы своего сына. Почему-то ей было важнее
побыстрее выжать мокрый воротник пальто и высушить влажные волосы. При этом
она пророчила мне неминуемую смерть от воспаления легких в ближайшие дни.
Ее страхи не были обычной материнской мнительностью, я и вправду чуть
не умер от пневмонии в шесть месяцев и с тех пор легко и часто
простуживался. Старший сын Дуглас - полуинвалид, младший - тщедушный
заморыш, мама жила в постоянном страхе за нас, и то, что с годами я сделал
из себя человека крепкого телосложения, до сих пор удивляет ее.
После этих соревнований отец стал брать меня на парадный круг, где