"Дик Френсис. Второе дыхание" - читать интересную книгу автора

очереди простукивая все жизненно важные детали конструкции. Под конец, как
всегда, откинул обе половинки капота, проверяя, не забыл ли механик тряпку в
моторе - как будто механик был способен на подобную небрежность! - и заодно
протер щуп, прежде чем снова вставить его в маслосборник, проверяя,
достаточно ли в моторе масла. Когда речь шла о самолете, Крис ничего не
оставлял на волю случая.
Забравшись в кабину и усевшись на левое сиденье (место первого пилота),
Крис все с той же добросовестностью проверил все рычаги и наконец,
сосредоточенно глядя на приборы, завел мотор.
Я давно привык к его скрупулезным проверкам, а потому спокойно и
терпеливо ждал, когда наконец плечи и руки Криса удовлетворенно обмякнут, он
хмыкнет, включит свое радио и сообщит воскресному диспетчеру в его
стеклянной башне, что Айронсайд на своем "Чероки" запрашивает разрешения на
взлет, что ему предстоит стандартный полет в Ньюмаркет и он намерен
вернуться около семнадцати ноль-ноль по местному времени. Крис с диспетчером
были хорошими знакомыми, и этот обмен информацией был скорее данью
вежливости, чем необходимостью. Из диспетчерской ответили, что путь
свободен.
- Спасибо, приятель, - ответил летчик.
Крис был прав: денек выдался отличный, в самый раз для полета. Легко
загруженный "Чероки" без труда оторвался от земли и повернул на север,
поднимаясь все выше. Мотор издавал нечто среднее между ревом и грохотом, так
что разговаривать было невозможно. Впрочем, на такой высоте - выше орлиного
полета! - все равно не до болтовни. Душа у меня, как всегда, приплясывала от
удовольствия, точно воздушный шарик на ниточке. Я проверял курс по карте,
расстеленной у меня на коленях, и мне было хорошо. А может, все-таки
когда-нибудь я научусь летать? Почему бы и нет, в конце концов?
Крис начертил фломастером на ламинированной карте ломаную линию. Это
был наш непрямой путь к ленчу. Сам Крис вел машину в соответствии с данными
указателя курса, делая поправку на девиацию магнитного поля и боковой ветер,
а я, в меру своих способностей, проверял наше местонахождение по рекам и
дорогам, лежавшим в двух тысячах футов под нами, и указывал на них Крису,
поощряемый улыбками и кивками.
От Уайт-Уолтема мы полетели на север, чтобы обогнуть Лондон, и свернули
на северо-восток там, где многополосная магистраль М-1 покидает пределы
разросшегося городка Лутон с его оживленным аэропортом к востоку от города.
Крис давно мечтал о дорогостоящем электронном оборудовании нового
поколения, с которым куда проще ориентироваться в воздухе. Однако пока что у
него все до последнего гроша уходило на то, чтобы просто поддерживать машину
в рабочем состоянии, так что ориентировался он исключительно с помощью
расчетов и остроглазых пассажиров. Крис говорил, что за все время заблудился
только однажды.
Как бы то ни было, "Чероки" благополучно доставил нас в район
Ньюмаркета. Крис разыскал большой дом к югу от города и, спустившись на
тысячу футов, сделал два круга над домом. В сад выбежали крошечные фигурки,
которые принялись махать нам руками.
- Дом Каспара Гарви! - крикнул мне Крис, хотя это и без того было ясно.
Я кивнул. Крис заложил еще один вираж, опустив левое крыло, чтобы улучшить
мне обзор. Я достал удобный маленький фотоаппарат, который всегда держал под
рукой, и сделал несколько снимков, чтобы доставить удовольствие нашему