"Герберт В.Франке. Законы равновесия (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Потом подбежал к перилам балкона, огляделся по сторонам и приглушенно
крикнул Джеймсу:
- Все спокойно!
Он сел к рулю управления, и гляйтер мягко поднялся в воздух. Сначала они
двигались плавно, затем полет убыстрился, но максимальной скорости они не
превышали.
- Что все это значит? - прокричал Джеймс на ухо своему спутнику.
- Здесь мы сможем поговорить,- прокричал тот в ответ. - Тут нас никто не
подслушивает. Значит, так! Я - Хорри Блейнер, из группы "Эгг-хэдов" - и,
заметив недоумение на лице Джеймса, добавил: - Парень, да ты сам один из
нас! Я наблюдай за тобой в бинокль. Да, я видел, как ты разобрал зажигалку!
Джеймс вздрогнул: он в руках у этого человека.
Хорри рассмеялся:
- Да не бойся ты меня! Мы тоже считаем наши законы идиотскими. Запрещено
срывать пломбы. Запрещено разбирать машины. Обыватели, мещане! Ничего, мы
им еще покажем!
Хорри направил гляйтер на юг, к спортивному центру. Это был огромный
комплекс, состоявший из гимнастических залов, искусственных ледяных
дорожек, игровых площадок, плавательных бассейнов и боксерских рингов,
- Тебе повезло,- сказал Хорри.- Сегодня у нас праздник.- Уменьшив
скорость, он снизился и пошел на посадку.- Давай, вылезай! - Он выпрыгнул
на движущийся коврик, который понес их по извилистым коридорам, освещенным
мягким матовым светом.
Время от времени езда замедлялась -это когда приходилось делать
"пересадки": надо было ухватиться за пластиковую серьгу, закрепленную на
огромном колесном шарнире, и не выпускать ее, пока не попадешь на нужную
несущую дорожку. Для Джеймса, никогда не увлекавшегося спортом, все это
было внове, в том числе и способ передвижения, требовавший изрядной
ловкости.
- Вы спортсмены? - неуверенно спросил он своего спутника.
- Глупости,- ответил Хорри и быстро схватил Джеймса за руку, потому что
того чуть не вынесло с дорожки на повороте.- Это только маскировка. Для
наших целей комплекс устроен идеально. Кто здесь досконально не разобрался,
сразу запутается. Залы находятся здесь один над другим, на разных этажах,
они как бы задвинуты один в другой, как спичечные коробки. И с боков, и
сверху, и снизу. Мы всякий раз встречаемся в другом зале. И до сих пор нас
ни разу не поймали.
- "Эгг-хэды", "яйцеголовые",- сказал Джеймс.- Так раньше называли научных
работников. Что у вас общего с наукой?
Хорри ухмыльнулся. Он потянул Джеймса за собой с дорожки на желоб для
спуска.
- Мы - современные люди. Заниматься наукой - дело шикарное. Обыватели
всего на свете боятся - нового оружия, ракет, танков. Поэтому у нас тоска
зеленая. Ничего такого не происходит. Эти самые старые физики с их
напалмовыми бомбами и атомными снарядами были парни что надо. Они были
правы: чтобы этот мир зашевелился, его надо причесывать против шерсти.
Спустившись еще на несколько этажей, они оказались в небольшом зале, где
скорее всего проводилось медицинское обследование спортсменов. Повсюду были
расставлены передвижные кардиографы, энцефаллографы, осциллографы, пульты
для тестирования штангистов, пловцов и спринтеров. На скамейках под