"Герберт В.Франке. Законы равновесия (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

стенами, на матрасах и даже на пультах управления приборами сидели в
удобных и неудобных позах юноши и молодые мужчины в возрасте от пятнадцати
до тридцати лет, все коротко остриженные, большинство в сандалиях и
комбинезонах из белой жатой кожи. Многие держали в руках какие-то бумажные
листочки.
- Отличные ребята,- сказал Хорри.- Правда, нелегко было собрать их
вместе. По крайней мере с десяток мы прихватили у малышки Руссмоллер.
Приятная она козявка, но тупая - если у нее кто спрашивает о деде, сообщает
в полицию. Еще чуть-чуть, и ты тоже был бы у нее на совести.
В горле у Джеймса запершило - от нескольких листков бумаги потянулся
желтый дымок. Хорри глубоко вдыхал этот дымок, который оказывал странное
воздействие, он как бы оглушал и возбуждал одновременно.
- Они пропитаны,- объяснил Хорри.- А чем, не знаю. Вдохнешь, другим
человеком делаешься.
Джеймс видел, как несколько молодых людей склонились над язычками пламени
и глубоко вдыхали дым. Кто-то затянул унылую монотонную песню, другие
подхватили. Постепенно голоса сделались невнятными, движения рук -
порывистыми.
Сам Хорри тоже начал уже пошатываться. Ткнув Джеймса кулаком в бок, он
воскликнул:
- Здорово, что ты здесь! Рад, что именно я выудил тебя! Мне просто
повезло! Мы уже несколько месяцев по очереди дежурим. Давно никто не
появлялся!
Он начал бормотать что-то нечленораздельное. Джеймсу тоже было нелегко
сохранить ясную голову. Стоявший рядом худощавый юноша начал безумствовать.
В руках у него оказался металлический прут, которым он принялся крушить
медицинскую аппаратуру, стоявшую в зале. Во все стороны разлетались осколки
стекла, пробитая жесть противно дребезжала.
- Гляди, он в полном грогги,- заплетающимся языком проговорил Хорри.- Но
с тобой никто из них не сравнится. Я не знаю, кто сделал бы такое, не
нанюхавшись. Знаешь, меня самого чуть не стошнило, когда я увидел
разобранную зажигалку. Да, это, что ни говори, свинство, дружище... Да,
сумасшествие... свинство... Но это единственное, что еще доставляет нам
удовольствие!
Хорри подтолкнул Джеймса вперед, сунул ему в руки гимнастическую палку:
- Покажи им, приятель! Валяй, покажи же им!
Джеймс уже почти не надеялся напасть с помощью этих людей на след тех,
чьи действия тревожат полицию, а теперь надежда угасла в нем окончательно.
Близкий к отчаянию, он рванул Хорри за рукав:
- Погоди! Я хочу спросить тебя... Да послушай же ты!
Он встряхивал Хорри до тех пор, пока тот не поднял на него глаза.
- Какое отношение это безобразие имеет к науке? Разве вы никогда не
думали о том, чтобы что-то изобрести? Машину, прибор, механизм?
Хорри уставился на него.
- Ну, рассмешил! Или ты спятил? Тогда отправляйся прямо в церковь
"Ассизи" - в клуб Эйнштейна.- Он больно сжал предплечье Джеймса. - Давай,
круши вместе с нами! Долой эту дребедень!
Он вырвал у кого-то палку и обрушил ее на мерцающую стеклянную шкалу.
- Разбить, расколотить... Эх, будь у меня пулемет!
Почти все вокруг Джеймса были опьянены бессмысленной жаждой разрушения. С