"Герберт Франке. Сириус транзитный" - читать интересную книгу автора

черном, затканном звездами пространстве.
Барри переводит дух. Счастье захлестывает его: о таком он даже мечтать
не смел - и вот ведет ракету к Сириусу... А рядом брат, нуждающийся в его
помощи и получающий ее... Он смотрит направо, но там ничего нет. А слева...
Ютта тоже исчезла.
Неописуемое разочарование.
Барри озадаченно оглядывается. Проводит ладонью по глазам, опасаясь,
что все это обман зрения. Окружающие предметы начинают бледнеть, короткая
вспышка, горизонт опрокидывается - и внезапно Барри опять в кабине
глоборамы. Он безмерно разочарован и сбит с толку, не понимает, реальность
перед ним или частица сна, в котором он заблудился.

ВЕЧЕР ВЕСТИБЮЛЬ ГЛОБОРАМЫ

Открывается дверь. Входит билетер, отстегивает ремни.
Билетер. Вы превысили время на двенадцать минут. Что, сигнала не
заметили?
Барри, не говоря ни слова, изумленно глядит на него, встает; билетер
выпроваживает его за дверь.
Билетер. Стоп! Вы задолжали мне еще двенадцать долларов. (Смотрит на
счетчик.) Ровно двенадцать долларов шестьдесят пять центов.
Барри. Где Ютта? Где Гас?
Билетер. Двенадцать шестьдесят пять.
Барри достает деньги. Чувство раздражения и досады.
Барри. Где Гас?
Билетер. Какой Гас? Какая Ютта? Барри. Гас Гриффин! Ведь вот только
что... Билетер. Слушайте, мистер, если нервишки шалят, так вам надо не сюда.
Ну и ну, совсем парень свихнулся.
Он пересчитывает деньги, полученные от Барри, отворачивается, уходит в
кассу.

ВЕЧЕР ГОСТИНИЧНЫЙ ХОЛЛ

В гостиницу Барри возвращается, еще не вполне опомнившись. Вот почему в
первые минуты он с удивлением смотрит на Ютту, шагнувшую ему навстречу. Она
отнюдь не приветлива. Все то же раздражение и досада.
Ютта. Я жду уже двадцать минут. Где вы пропадаете?
Барри смотрит на часы, морщит лоб.
Барри. Извините, все как-то перепуталось. Ютта. Да что с вами такое? Вы
забыли о нашей встрече?
Барри. Нет-нет, что вы.
Ютта. Вам больше не хочется повидать Гаса?
Барри. Почему? Хочется.
Они садятся за столик.
Барри. Ну как? Можно к нему съездить? Он у себя на вилле?
Ютта. О чем вы? (Испытующе смотрит на него.) Все не так просто, как вам
кажется. А колдовать я не умею. Может, завтра, может, послезавтра. Мне надо
увидеть его. Если что-нибудь выйдет, я вам позвоню.
Барри (раздраженно). Завтра или послезавтра! (Невольно повышает голос.)
Слушайте, ну к чему эта комедия?! Речь идет как-никак о моем брате! Разве я