"Джеймс Джордж Фрэзер. Золотая ветвь" - читать интересную книгу автора

Кроме того, пока мужья находятся в поисках камфоры, женщины не отваживаются
прикоснуться к гребню; иначе трещины в стволах деревьев окажутся не полными
ценных кристаллов камфоры, а пустыми, как промежутки между зубьями гребня.
Когда на островах Кеи (к юго-западу от Новой Гвинеи) туземцы спускают на
воду судно, чтобы плыть в дальний порт, место, на котором оно лежало,
покрывается пальмовыми ветвями и становится священным. На это место до
возвращения корабля не может ступить ничья нога; в противном случае судну
якобы грозит гибель. Кроме того, во время плавания три-четыре молодых
девушки, специально выбранные для этой цели, находятся, как предполагается,
в симпатической связи с моряками и своим поведением содействуют безопасности
и успеху плавания. Кроме случаев крайней нужды, эти девушки не имеют права
покидать отведенную им комнату. Более того, пока корабль находится в море,
они должны пребывать в абсолютно неподвижном состоянии, распластанные на
циновках с зажатыми меж колен руками. Им не позволяется ни поворачивать
голову, ни совершать другие движения, ибо это-де вызовет качку на борту
судна. Им нельзя есть ничего липкого, например сваренного в кокосовом молоке
риса, потому что клейкость пищи может плохо сказаться на ходе судна. Когда
моряки, по расчетам, достигают места назначения, строгость запретов
несколько смягчается. Но на протяжении всего их путешествия девушкам
запрещается есть рыбу, имеющую острые кости или шипы (например,
электрического ската), чтобы с друзьями не произошло бедствие.
Там, где имеют хождение верования, относящиеся к симпатической связи на
расстоянии, война, вызывающая самые глубокие человеческие эмоции, суровые и
нежные, оживляет в сердцах встревоженных родственников желание максимально
использовать симпатическую связь на благо дорогим и близким им людям,
которые сражаются, а может быть, и умирают вдалеке от них. Оставшиеся дома
друзья и родственники воинов прибегают к уловкам, которые поражают нас своей
патетичностью и своей забавностью - в зависимости от того, имеем ли мы в
виду цель (которая вызывает уважение) или употребленные ради ее достижения
средства (которые смехотворны). Например, когда даяк с острова отправляется
на охоту за головами, его жена или незамужняя сестра должна днем и ночью
иметь при себе меч, чтобы воин всегда думал о своем оружии. Она не должна
спать весь день до двух часов ночи, чтобы враг не захватил ее мужа или брата
спящим. Когда морские даяки из селения Бантинг из Саравака уходят на войну,
поведение женщин подчиняется тщательно разработанному кодексу правил.
Женщины должны вставать очень рано и, как только забрезжит свет, открывать
окна, иначе их отсутствующие мужья проснутся слишком поздно. Женщинам
запрещается смазывать волосы маслом, а не то мужчины поскользнутся. Дием они
не имеют права спать или дремать, чтобы дремота не нашла на мужчин во время
похода. Каждое утро женщины должны жарить и рассыпать на веранде своих домов
кукурузные зерна, чтобы сделать мужчин проворными. Комнаты содержатся в
идеальной чистоте, все вещи в них прислонены к стене, так как считается, что
если кто-то о них споткнется, то находящиеся в разлуке мужья упадут и
окажутся в руках врага. После каждой еды в горшке должно оставаться немного
риса, чтобы у мужчин всегда было что поесть и они не голодали. Женщины ни в
коем случае не должны засиживаться за ткацким станком до судорог в ногах; в
противном случае суставы мужчин якобы окостенеют, и они не сумеют быстро
подняться и убежать от врага. Чтобы придать гибкость суставам мужчин,
женщины обязаны перемежать работу за ткацким станком с хождением взад-вперед
по веранде. Они не должны закрывать свои лица; иначе мужчины заблудятся в