"Ричард Остин Фримен. Послание со дна моря " - читать интересную книгу автора - Просто слегка повздорили, не так ли, мистер Гольдштейн? - предположил
инспектор. - Просто не поделили кавалера, вот и все, - ответил мистер Гольдштейн. - Мириам немного ревновала. Ничего особенного. - Конечно, конечно, мы все знаем, что юные девушки... Сверху доносился звук шагов: кто-то медленно спускался к нам и в это самое мгновение показался на лестничной площадке. Увидев, кто это, инспектор замер, будто окаменев, и в комнате воцарилось гнетущее молчание. По лестнице шла крепко сбитая невысокая девушка, растрепанная, мертвенно бледная от ужаса, с безумным взглядом; волосы ее были огненно-рыжего цвета. Не в силах сдвинуться с места, мы молча наблюдали, как это видение медленно к нам приближалось. Вдруг детектив-сержант проскользнул обратно в комнату и вернулся через несколько мгновений, держа в руке бумажный пакетик; переглянувшись с инспектором, он положил пакетик в нагрудный карман. - Джентльмены, это моя дочь Мириам, о которой мы сейчас говорили, - сказал мистер Гольдштейн. - Мириам, эти джентльмены - полицейские и судебные врачи. Девушка смотрела на нас, переводя взгляд с одного лица на другое. - Значит, вы ее видели, - произнесла она сдавленным голосом. - Она ведь не умерла, нет? Мириам задала вопрос тоном в равной степени умоляющим и безнадежным - так бы говорила потерявшая голову мать над трупом ребенка. Я почувствовал смутное беспокойство и невольно обернулся, ища Торндайка. К моему удивлению, он исчез. Тихо отойдя назад к ступеням, откуда был виден весь коридор, я двери. Встретившись со мной глазами, он поманил меня рукою; никем не замеченный, я спустился к нему. Когда я подошел, Торндайк заворачивал в папиросную бумагу три маленьких предмета, каждый отдельно, и я заметил, что обращается он с ними с необыкновенной осторожностью. - Не хотелось бы, чтобы эту девицу арестовали, - сказал он, бережно кладя три маленьких свертка в свою коробочку. - Пойдемте. Он бесшумно открыл дверь и подвигал задвижку туда-сюда, тщательно изучая засов. Я взглянул на полку за дверью. Там стояли два плоских фарфоровых подсвечника, в одном из которых, когда мы входили, я случайно заметил огарок свечи, и мне хотелось посмотреть, не его ли забрал сейчас Торндайк. Но нет, огарок был на месте. Я вышел вслед за моим коллегой на улицу, и некоторое время мы шли, не заговаривая друг с другом. - Вы, конечно, догадались, что? сержант завернул в бумагу, - сказал Торндайк наконец. - Да. Волосы, которые были в руке убитой; я подумал, что было бы лучше оставить их на месте. - Несомненно. Вот так благонамеренные полицейские и уничтожают улики. В данном случае это не имеет большого значения, но в любом другом это стало бы роковой ошибкой. - Вы собираетесь участвовать в расследовании? - спросил я. - Зависит от обстоятельств. Я собрал некоторые улики, но пока не знаю, пригодятся ли они. Также не знаю, отметила ли полиция те же факты, что и я, |
|
|