"Макс Фрай. Лабиринт Менина" - читать интересную книгу автора - Никаких возражений. - Моя улыбка помимо воли уползала куда-то за
священные границы, в пределах которых, по мнению матушки природы, должна была оставаться моя рожа. - Сидишь ты великолепно. И развлечение нашла достойное, - я многозначительно покосился на вазочку с мороженым. - Но вот меня ты не заметила. Скажу больше: даже если бы я не ехал по этому мосту в амобилере, а скакал по его перилам, в чем мать родила, распевая народные песни жителей границ, ты бы вряд ли оторвалась от мороженого! - Нет, - задумчиво возразила Меламори. - Ну, если бы ты просто скакал голышом, я бы, пожалуй, действительно могла пропустить это замечательное событие, но если бы ты еще и пел, мне бы кусок в горло не полез... А вообще-то, я решила, что в таком наряде ты и сам меня заметишь. И, как видишь, оказалась права. Так что я очень хорошо сижу в засаде, просто отлично сижу, и попрошу без грязных инсинуаций! - Инсинуации были, признаю, - покаялся я. - Но не грязные. Я их мыл перед употреблением, честное слово! - Ну извини, - снисходительно согласилась она. - Ежели мыл, тогда никаких претензий. В знак примирения могу угостить тебя мороженым... только не вздумай тянуть лапы к моему, обжора! Лучше уж я закажу еще одну порцию. - Это кто еще обжора, - хмыкнул я. - Ладно, заказывай. Мороженого, камры и вообще всего, что душа пожелает. Будем кутить напоследок. - Ты что, умираешь? - хладнокровно поинтересовалась Меламори. - Я бы тебе не советовала. Жизнь, знаешь ли, прекрасна и удивительна. - Я не умираю, а уезжаю, - вздохнул я. - И теперь начинаю понимать, что это ужасно: я уеду на этот грешный Уандук, а ты останешься здесь, и некому будет вытереть твой замечательный ротик, когда ты в очередной раз дорвешься до начала: использовал белоснежную салфетку по назначению и привел изумительное личико Меламори в полное соответствие с собственными консервативными представлениями об элементарных требованиях гигиены. - А я измазалась? - смущенно спросила она. - С ума сойти: в детстве не понимала, как людям удается есть мороженое и оставаться чистыми, и до сих пор не понимаю... С другой стороны, Макс, если ты все равно уедешь, какая разница: утираться или не утираться? По-моему, ты единственный человек во вселенной, которого всерьез заботит этот вопрос. Правда, есть еще мама, но с ней я вижусь так редко, что она не в счет... Ой, подожди, а ты что, действительно уезжаешь? Надолго? - Не знаю еще, - я пожал плечами. - А что ты забыл на Уандуке? - строго спросила она. - Могу соврать, могу промолчать, - честно признался я. - Выбирай, что тебе больше нравится. - Понятно, - вздохнула Меламори. - Расспрашивать бессмысленно, да? Ну тогда хоть соври, чтобы я была в курсе официальной версии. Я послушно пересказал ей очередной шедевр сэра Джуффина Халли, который уже давно снискал себе славу если не самого талантливого, то самого плодовитого автора в жанре художественной фальсификации. Господа журналисты могли "откусить", как любил говаривать мой старинный приятель Андэ Пу, великий поэт, а ныне гражданин далекого южного Ташера. - Что ж, звучит вполне достоверно, - снисходительно отметила она и загрустила - минуты на полторы, никак не меньше. Потом бодро тряхнула отросшей челкой и снова принялась за мороженое. |
|
|