"Макс Фрай. Русские инородные сказки - 4" - читать интересную книгу автора - А как живут люди в Колонии? - я знал об этом городе, на другом берегу
Ла-Платы, но почему-то никак его себе не представлял - только в виде названия на карте. Таксист сделал неопределенно-широкий жест свободной рукой. - Люди везде живут одинаково, - ответил он, вильнув в сторону от встречного такси. - Здесь, в Буэнос-Айресе, они, может, слишком много думают о смерти. А так - всем нужно одно и то же. Я осторожно полюбопытствовал, что именно. С такими вопросами никогда не знаешь, на кого попадешь - в прошлом году как-то я встретил антиглобалистку, и хорошо начинавшийся вечер оказался скомкан. - Ну, я не говорю про деньги и женщин, - начал таксист. - Без этого жизни вообще нет. А когда она есть, то человеку нужна Великая Идея. Я прикинул, что ехать осталось недолго, и, может, до Че Гевары мы дойти и не успеем. - А идея, - продолжал Мигель (так его звали, если верить бумажке, висящей на спинке сиденья), - может быть любой, но главное - не слишком простой. - Например? - Например, - отвечал Мигель, - мой дед со стороны матери мечтал попасть в Антарктиду. Но из Уругвая туда попасть было нельзя. Он переехал в Аргентину, добрался до Огненной Земли, а там ввязался в драку и зарезал какого-то гаучо. Его хотели расстрелять, но свидетели оказались благородными людьми и признались, что он оказался там случайно. Дед отсидел в тюрьме три года, потом его освободили по амнистии в честь вступления в должность нового президента. Он поехал домой, и в Буэнос-Айресе, пока ждал парома в Колонию, увидел фрегат "Сармьенто", нанялся к ним матросом, и через месяц уже был в Антарктиде. Это был последний рейс "Сармьенто"! - закончил водитель торжественно. Я собрался было спросить Мигеля о карпинчо, но к этому моменту мы намертво застряли на углу Аррожо и Суипаччо, и я предложил ему оставить машину и пойти поужинать. - Много ли ты заработаешь в это время? - убеждал я его. - Посмотри, такси больше, чем пешеходов! А у меня сегодня был хороший день, и я просто обязан тебя угостить. Мигель согласился с моими аргументами, мы свернули куда-то вбок и вскоре оказались перед дверью с огромной коровьей головой. Мигель уверенно ухватил корову за рог, распахнул дверь, и мы вошли в просторное, залитое ярким праздничным светом помещение. |
|
|