"Стивен Фрей. Афера" - читать интересную книгу авторав шею, наклонился и сделал еще один выстрел, на сей раз прямо в сердце.
Пистолет он повернул под таким углом, чтобы пуля не срикошетила в него самого. Еще несколько мгновений мишень царапала землю пальцами, потом глаза закатились и руки безвольно упали. Али поспешно сунул конверт в карман пальто и, поднимаясь, увидел направленный прямо ему в лицо девятимиллиметровый ствол. Защищаясь, он попытался было вскинуть собственный пистолет, но у него не было ни единого шанса. Раздался выстрел. На какое-то мгновение Али ощутил чудовищную боль, потом его накрыла полная тьма. Иранец кулем свалился на труп Джереми Кейса. Феникс Грей помешкал, размышляя, не стоит ли проверить, не теплится ли жизнь в одном или другом, понял, что в этом нет смысла. Оба - трупы. Феникс сунул руку в карман ветровки, извлек снимки, сделанные "Поляроидом", и начал рвать их на мелкие части, роняя обрывки на бездыханные тела двух мужчин. На снимках была изображена проститутка, то более, то менее одетая. Грей сделал их два дня назад, в канзасской глубинке, посулив модели пять тысяч долларов в качестве компенсации. Потом он убил ее и утопил тело в болоте. О том, чтобы отпустить проститутку с миром, он даже не подумал. Феникс никогда не оставлял ничего незавершенным. Нагнувшись, он поднял выпавший из руки иранца двадцать второй, отвинтил глушитель и положил его в карман ветровки. Пистолет Грей оставил на мостовой. Глушитель - верный признак того, что работал профессионал, а Грею это было не нужно. Подойдя к телу другого мужчины, он осторожно зажал пистолет в его откинутой руке. Джереми Кейс был правшой, и Грей знал это. Он знал о Джереми Кейсе все. наверное, обнаружит, но другого объяснения нет, и в конце концов она удовлетворится этим. Грей стянул замшевые перчатки, сунул их в карман и направился к мостовой, где валялся конверт с фотографиями. Поднял его, стараясь не запачкаться в разбрызганной повсюду крови иранца. Какое-то время Грей смотрел на него. Али так легко купился на историю с ревнивцем. А об истинном содержимом конверта, не говоря уж о том, что вообще стоит на кону, он и понятия не имел. Не знал Али и того, кем была на самом деле его мишень, и что за старикан заказал убийство, тоже не знал и не пытался узнать. Киллеры так легковерны и так безмозглы. Грей завернул за угол химчистки и быстро направился к роще. Все прошло гладко. Его работу должны оценить. Глава 3 В больнице остро пахло дезинфекцией. Несколько врачей и сестер, все в зеленых хирургических перчатках, поспешно толкали перед собой по коридору в сторону операционной желтую тележку, на которой бессильно распласталась чья-то фигура. Их головы покрывали тесно облегающие шапочки и, быстро проходя по коридору и неловко протискиваясь через двойные двери, они то и дело покрикивали друг на друга. Входя в палату, Дженни вздрогнула. Она ненавидела больницы. Они слишком напоминали ей недели, когда она смотрела, как изо дня в день угасает ее мать. Фэлкон спал на кровати, застеленной стерильным бельем. Голова его была забинтована, но, даже несмотря на повязку и на то, что он уже неделю лежал в |
|
|