"Стивен Фрей. Инсайдер " - читать интересную книгу автора

и дичью, теперь спят.
- Всегда кто-то бывает первым, - лаконично сказал мужчина. Он заметил,
что Невилл исподтишка разглядывает парусиновый мешок, а также ружье
"ремингтон-30-06" и лежавшие рядом с ним блоки шлакобетона.
- М-м-м... - Невилл взглянул на Бэйли. - Тихо, малыш, - мягко произнес
он. А пес волновался, подвывал и отчаянно махал хвостом. - Солидное у вас
ружье, мистер.
- Я никогда не езжу сюда без огневого подспорья. Не мешает быть
поосторожнее, когда далеко уходишь по Лафурш.
- Наверное, так, - согласился с ним Невилл. - Господи, да такой штукой
можно одним выстрелом свалить бегущего слона. Остановить аллигатора - без
проблемы. Даже крупных наземных хищников.
- Потому я его и держу. - Мужчине не терпелось двинуться дальше, но
сначала ему нужно было кое-что узнать. - А вы-то что тут делаете в такую
поздноту?
- Проверяю свои капканы на нутрию, - настороженно ответил Невилл.
На большом красном холодильнике, стоявшем между колен Невилла, лежал
револьвер - похоже, "рюгер-44 магнум". Вполне возможно, что Невилл в самом
деле охотился на аллигаторов, а это запрещалось до сентября, и потому он
плыл по Байю-Лафурш глубокой ночью.
- Вы тут живете? - спросил его незнакомец.
- Угу, - не без опаски ответил Невилл, снова взглянув на лежавшее на
носу "уэйлера" охотничье ружье. И выплюнул за борт табачную жвачку. Она
тотчас расползлась по воде темным пятном. - А что?
- Я полагаю, когда наступит сентябрь, будете охотиться на
аллигаторов. - Мужчина знал, что Невилл мог заработать немало денег,
продавая ценные шкуры и мясо скупщикам черного рынка в доках Лафитта -
покупателям, которые не обращают внимания на то, что на хвостах аллигаторов
нет ярлыков, строго контролируемых и нелегко выдаваемых инспекторами,
следящими за отловом и отстрелом дичи и диких зверей. - Я здесь регулярно
бываю и видел немало гигантов. За таких аллигаторов можно получить хорошую
цену в Лафитте. Несколько штук были по двенадцать футов длиной, и я видел их
снова и снова в одних и тех же местах.
- Вот как? - Невилл попытался не выдать своей заинтересованности. Но
один двенадцатифутовый аллигатор мог принести ему почти триста долларов в
городских доках, почти столько, сколько он получал за неделю, работая
матросом на судах, занимающихся ловлей креветок. - И где же они были?
Мужчина пожал плечами.
- Придется начертить вам карту. Вы в жизни не найдете без нее те
места. - Он поковырял на ногте заусеницу, потом поднял на собеседника
глаза. - Я бы мог заехать в ваш лагерь, если вы мне скажете, где это.
Невиллу не хотелось раскрывать местонахождение своего дома, но ему
нужны были сведения о крупных аллигаторах.
- Значит, двенадцати футов длиной?
- Угу. И я был бы вам благодарен, если в вы их прикончили. Не нравится
мне, когда я проверяю датчики, а вокруг плавают эти великаны.
Помедлив несколько минут, Невилл осторожно кивнул.
- Плывите назад, как плыли сюда, потом сверните в первый канал налево.
Там проплывете две мили среди ив. У меня единственная хижина в этой стороне
Лафурша. Я подумал, что, наверное, приятно будет время от времени иметь