"Никки Френч. На грани" - читать интересную книгу авторастояла полицейская машина. За мной следили, с меня не сводили глаз целый
день. И вот вам результат! Прочитав письмо, я сразу отправилась на поиски Линн. Она болтала по телефону. Я висела у нее над душой, пока она не смутилась и не положила трубку. - А это вам, - объявила я и протянула Линн письмо. Она сорвалась с места так, словно ей под стул заложили бомбу. Не прошло и десяти минут, как у меня в кухне за столом уже сидел Стадлер. - Говорите, на коврике? - растерянно спрашивал он. - Да, Лина нашла письмо на коврике, - ехидно повторяла я. - Ясно, что почтой он не пользуется. Честно говоря, я и сама не понимаю, какой в этом смысл, если в любой момент можно преспокойно подойти к дому и оставить письмо на пороге. - Вот досада... - твердил Стадлер, ероша обеими руками волосы. Он знал, что нравится женщинам, - моя бабушка не выносила таких мужчин. - Вы никого не заметили возле дома? - Вокруг дома весь день толклись люди, шастали туда-сюда. - В дом доставляли еще что-нибудь? - Да, уйму вещей. - Вы запомнили, кто их привозил? - Никого из посыльных я не видела. Спросите у Лины. Я деловито хлопотала на кухне, а потерянный и мрачный Стадлер сидел за столом. - Объясните, чем вы вообще занимаетесь, - попросила я. - Занимаемся? - повторил он так, словно не понял вопрос. - Да. Уж простите за дурацкий вопрос. Просто объясните популярно, Он накрыл горячей и тяжелой ладонью мою руку. - Миссис Хинтлшем... Дженни, мы делаем все, что в наших силах. Мы отправляем письма на экспертизу, выясняем, где куплена бумага, ищем в вашем доме отпечатки пальцев и следы взлома. Как вам известно, - он попытался изобразить грустную улыбку, но она была ему не к лицу, - мы допрашиваем всех ваших друзей, приятелей, знакомых, коллег по работе и прислугу, пытаемся понять, есть ли связь между вами и... другими людьми, которые получают такие же письма. И конечно, пока их автор на свободе, мы гарантируем вам защиту. Я отняла руку. - И вы считаете, что во всем этом есть смысл? - спросила я. - В чем? - уточнил Стадлер. - В нелепой шумихе вокруг писем и толкотне у меня дома. Последовала долгая пауза. Похоже, Стадлер просто не знал, что ответить. Он уставился на меня враз потемневшими, совсем черными глазами. - Положение очень серьезное, - произнес он. - Вы же читали письма. Этот человек угрожает убить вас. - Да, письма мерзкие, - согласилась я, - но в Лондоне и не с таким приходится мириться. А назойливые телефонные звонки? А транспорт? А собачьи испражнения на улицах и так далее? - Возможно, вы правы, - кивнул Стадлер, - но к письмам надо отнестись со всей серьезностью. Сейчас я свяжусь с инспектором Линксом. Хочу предложить - и уверен, что он со мной согласится, - ужесточить меры безопасности. - Что это значит? |
|
|