"Никки Френч. На грани" - читать интересную книгу автора

смогла.
- Так вышло, - пожала плечами я. - Героиней я себя не считаю. Вы,
случайно, не знаете, что с той женщиной?
- Все в порядке, если не считать пары сломанных ребер и зубов.
- Надо снять ее с арбузом, - вмешался мальчишка-фотограф.
Боб кивнул:
- Да, так будет лучше.
Он снял арбуз с полки, пошатнувшись от тяжести.
- Увесистый, - заметил он, кладя арбуз мне на колени. - Неудивительно,
что вы сбили его с ног. Смотрите на меня, подбородок выше. Улыбочку,
дорогая! Ну, еще разок. Отлично.
Я улыбалась до тех пор, пока улыбка не стала заученной. В класс
заглядывала усмехающаяся Луиза. Меня так и подмывало расхохотаться.
Потом фотографу вздумалось снять меня с арбузом и детьми. Я попыталась
притвориться чопорной викторианской классной дамой, но выяснилось, что Полин
уже дала согласие на такой снимок. Арбуз фотограф предложил разрезать. Он
оказался сочным, с густо-розовой мякотью, чуть более светлой у корки, с
лакированными черными семечками и травянистым свежим ароматом. Я разрезала
его на тридцать две дольки: по одной каждому из детей и одну для меня. Они
обступили меня на расплавленной от жары бетонной игровой площадке, держа
свои ломти арбуза и улыбаясь в объектив.
- А теперь - все вместе! Раз, два, три - чи-из!

* * *

Местная газета вышла в пятницу. Всю первую полосу заняла огромная
фотография - я, дети и куски арбуза. "Мисс Героиня и тот самый арбуз".
Снимок был далеко не безупречным. Дэрил ковырял в носу, Роуз заправила юбку
в трусики, а в остальном все получилось неплохо. Полин осталась довольна.
Она повесила вырезку из газеты на доску объявлений в вестибюле, где ее
вскоре захватали дети, а потом сообщила мне, что по поводу статьи звонили из
солидной газеты. По своей инициативе Полин назначила интервью и еще один
сеанс фотосъемки на обеденный перерыв. Собрание учителей я могу пропустить -
конечно, если я не против интервью. Она уже поручила своей секретарше купить
еще один арбуз.

* * *

Я подумала, что этому надо положить конец. Самостоятельное и
бесконтрольное продолжение этой истории меня ошеломило. На следующий день я
едва узнала себя в женщине на одном из разворотов "Дейли мейл" - отягощенной
громадным арбузом и придавленной сверху броским заголовком. Эта женщина с
осторожной улыбкой и светлыми волосами, аккуратно заложенными за уши, не
была похожа на меня внешне и изъяснялась не так, как я. Неужели все новости
в этом мире - вымысел? На следующей странице, в самом низу, была помещена
крохотная заметочка о том, что в Кашмире с моста рухнул автобус, почти все
пассажиры погибли. Наверное, если бы не двадцатитрехлетняя
учительница-англичанка, места для статьи о трагедии в Кашмире осталось бы
гораздо больше.
- Ерунда, - заявил Фред, когда я поделилась с ним этими мыслями