"Никки Френч. На грани" - читать интересную книгу автора

Я сменила брюки на желтый сарафан с заниженной талией, вдела в уши
сережки. Посмотрела в зеркало. Сегодня я не накрасилась. Лицо было
осунувшимся и бледным, волосы встрепанными, глаза болезненно блестели, кожа
напоминала сухую бумагу, на щеке выделялась длинная яркая царапина. Откуда
она взялась? Я перестала узнавать саму себя.

* * *

Доктор Шиллинг велела мне съесть омлет, который сама приготовила,
добавив зелени, припасенной к ужину. Ну и ладно. Я проглотила несколько
кусков, почти не жуя, заедая их черствеющим хлебом. Только теперь я поняла,
как проголодалась. Доктор Шиллинг наблюдала за мной, подперев ладонью
подбородок, с таким видом, словно я ее озадачила. "Ничего, - думала я, -
скоро я опять буду здесь хозяйкой, вычищу дом, позову рабочих, садовника,
уборщицу, соберусь с духом и снова стану прежней Дженни Хинтлшем. Завтра.
Начну прямо завтра". Но пока мне нравилось, что обо мне заботятся. Дом
перестал быть моим, я просто сидела здесь и чего-то ждала. И все ждали,
когда что-то случится.
Я открыла глаза. Повернулся ключ в замке, гулко хлопнула дверь, в холле
послышались тяжелые шаги.
- Дженни! Дженс, где ты?
Мы с Грейс Шиллинг вскочили одновременно. Стадлер и Линкс опередили
нас. Мы встретились с ними у лестницы.
- В чем дело? - нахмурился Клайв. От этого громкого, отрывистого голоса
у меня сразу разболелась голова. Вдруг Клайв заметил на полу в холле коробку
со своими драгоценными бумагами. Я увидела, как у него на лбу сердито
запульсировала вена.
- Спасибо, что приехали, мистер Хинтлшем, - отозвался Стадлер. Ростом
он был гораздо выше Клайва, а тот рядом с ним казался почти квадратным и
злым.
- Ну?
Клайв обращался с ним как с подчиненным самого низкого ранга.
- Поговорим в полиции, - ответил Линкс.
Клайв широко раскрыл глаза:
- Что вы имеете в виду? Почему не здесь?
- Нам нужны показания. Удобнее взять их в полиции.
Клайв бросил взгляд на часы:
- Как угодно. Но если речь о пустяках, вам это так не пройдет.
- Прошу. - Стадлер придержал дверь. Клайв повернулся ко мне.
- Позвони Джан и объясни что-нибудь, - приказал он. - Что угодно,
только не выставляй нас на посмешище. Предупреди Бекки. Поезжай на вечеринку
и веди себя как ни в чем не бывало, ясно? - Я положила ладонь ему на плечо,
но он злобно стряхнул ее. - Как мне все это надоело! Осточертело до тошноты.
Грейс Шиллинг последовала за ним, решительно застегнув длинный пиджак.

* * *

Я позвонила в офис и сообщила Джан, что у Клайва разболелась спина.
- Опять? - язвительно переспросила она.
Я ничего не поняла. Бекки Ричардс я сказала то же самое два часа