"Зигмунд Фрейд. Моисей и монотеизм" - читать интересную книгу автора

оба - в начале третьего очерка, и третье предисловие, помещенное посредине
этого же очерка, постоянные перечисления и повторы - такие странности не
встречаются в других работах Фрейда, и он сам, указывая на них, неоднократно
приносит свои извинения. Чем это объясняется? Несомненно, обстоятельствами
написания книги: длительным периодом - более четырех лет - в течение
которого она постоянно пересматривалась, и сложными внешними препятствиями
на завершающей стадии, серией политических беспорядков в Австрии,
кульминацией которых стала оккупация Вены нацистами, и вынужденная эмиграция
Фрейда в Англию. То, что результат этих влияний узко и ограниченно сказался
лишь в этой единственной работе, очень убедительно доказывается
произведением, непосредственно следующим за этой работой - [Основные
принципы психоанализа - в данном томе с.59.], которое является одной из
самых выразительных и четко построенных работ Фрейда.
Но если в Моисее и монотеизме чего-то и не достает в отношении формы
представления материала, то это не подразумевает критики по поводу
содержания или убедительности доводов. Историческая основа этой работы, без
сомнения, является вопросом для обсуждения специалистов, но то мастерство, с
которым под исходные посылки подводятся психологические выводы, вероятно,
будет убедительным для непредвзятого читателя. Те, кто знаком с
психоанализом личности, будут особенно очарованы той же последовательностью
ступеней развития, продемонстрированной на примере национальной группы. Вся
работа, конечно же должна рассматриваться как продолжение предшествующих
исследований Фрейда касательно начал человеческой социальной организации в
Тотем и Табу (1912-13) и Group Psychology (1921с). Детальное и
содержательное обсуждение этой книги можно найти в главе XIII третьего тома
биографии, написанной Эрнестом Джонсом (1957).

ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ

Наличие в Моисее и монотеизме большого количества египетских и
древнееврейских имен представляет для переводчика некоторые особые
трудности.
В египетском письме, как правило, гласные звуки не отмечаются, поэтому
подлинные транскрипции египетских имен могут быть лишь предположительными. В
связи с этим, различными специалистами употребляются разнообразные условные
их толкования. Например, при обсуждении этого вопроса Гардинер приводит
четыре различных варианта имени хозяина хорошо известной гробницы в Фивах:
Tehutihetep, Thuthotep, Thothotpou и Dhuthotpe. Точно также можно найти
множество вариаций имени "еретического царя", часто фигурирующего здесь в
аргументации Фрейда. Предпочтение, похоже, во многом определяется
национальностью. Так, в прошлом английские египтологи склонялись к Ахнатон
(Akhnaton), немцы предпочитали Эхнатон (Echnaton), американец Бристед выбрал
Икхнатон (Ikhnaton), а великий француз Масперо остановился на Кхуниатону
(Khouniatonou). Оказавшись перед лицом этих заманчивых альтернатив,
переводчик данной работы обратился к банальному варианту, который уже в
течение многих лет принят в Журнале египетской археологии (Journal of
Egyptian Archaelogy) и который, похоже, сейчас становится наиболее широко
распространенным, по крайней мере, в англоязычный странах: Ахенатон
(Akhenaten[1 - * См. например Линдона Смита, Tombs, Temples and Ancient Art,
University of Oklahoma Press, 1956., с. 14, ст. 5. Там, где Фрейд цитирует