"Роберт А.Фреза. Синдром МакЛендона " - читать интересную книгу автора Мы привели себя в порядок, и я, шлепнувшись на место, уже более
пристально осмотрел свою напарницу. Она была хороша, гораздо лучше, чем я ожидал. Работа по управлению старым кораблем в основном заключается в том, чтобы следить - не вышла ли из строя какая-нибудь важная часть оборудования, а на таком старом ведре, как "Шпигат", это не так-то просто. Катарина же явно знала, что делала. - Хм, здесь и впрямь требуются по меньшей мере двое, чтобы заставить эту консервную банку работать. Вы не думали поставить корабль на текущий ремонт? - спросила она, не прерывая предстартовой подготовки. - Мы даже думали устроить капремонт. На самом же деле давным-давно нужно разобрать все, что есть, и провести полную модернизацию - И? Я пожал плечами: - Дэви Ллойд едва успевает расплачиваться за обслуживание и выплачивать взносы по закладной. - Ясно. А что будет, если доходы и вовсе сравняются с расходами? - Думаю, рано или поздно сломается что-нибудь такое, что Деви не сможет починить. Надеюсь, тогда у меня уже будет новый корабль. - Ого! - Она запустила программу проверки исправности оборудования. - Кен, мне вовсе не хочется придираться, но, судя по твоим словам, тут все скреплено картонными заклепками и жевательной резинкой. Я не очень уверена, но, кажется, ваш глушитель вибрации работает не совсем хорошо. Мне проверить его? - Разумеется. Может быть, ты и права. Мы его разберем, когда выйдем с орбиты. Похоже, когда Берни уходил, все индикаторы горели зеленым. Сейчас менял. Ты видела Берни? - Чуть-чуть. Он мне напомнил тощего Санчо Пансу. Он очень торопился покинуть мостик. - Берни, по прозвищу Бо-бо, - самый настоящий ипохондрик. Он собирает всевозможные панацеи, чтобы лечить разные воображаемые недомогания. Даже друзья считают его психоневротиком, поэтому нетрудно представить, что думают о нем в экипаже. Обычно у него столько воображаемых болезней, что, мне кажется, ему нелегко будет заболеть чем-нибудь настоящим. - Наверное, кто-то что-то ему ляпнул мимоходом, потому что, когда он выскакивал отсюда, на нем была стерильная повязка и резиновые перчатки. - Она проверила уровень выхода энергии. - А вы здесь каким-нибудь спортом занимаетесь? - Как придется. Трюм номер один пустой, а он имеет как раз те же размеры, что и корт для ракетбола. Ты играешь? - Немного - призналась она. - Хорошо. Давай постучим немножко после того, как сменимся и рассуем твои вещи по углам. Посмотри-ка, если на этом индикаторе появляется такая штука, тебе надо делать не так, а вот так. Ага, вот этого-то мы и должны ожидать. Да, мне следует предупредить тебя - по воскресеньям мы обедаем вместе. В знак признательности она отсалютовала мне указательным пальцем, и шрам ее ярко вспыхнул. - Я давно хотел спросить про твой шрам. Где ты?... - Это была большая рыба. Шрам у меня появился раньше, чем Маклендон, |
|
|