"Дж.Ф.Фридман. Против ветра " - читать интересную книгу авторакрасавица, но теперь я не буду казниться весь день: в темном баре она сойдет
за потаскушку, которой не откажешь в известной привлекательности. Она кладет сложенный пополам листок бумаги на кухонную стойку. - Это номер моего телефона. На случай, если ты передумаешь и захочешь позвонить. - Само собой, - киваю я. - Только не вздумай с утра пораньше забросить свою работенку и сутками напролет просиживать у телефона! - Тут я припоминаю: она ведь безработная. Ну, пусть дежурит у телефона хоть с утра до вечера, если ей так хочется. Сделав шаг к выходу, она быстро оборачивается и, застав меня врасплох, жарко целует прямо в губы, прижимаясь ко мне всем телом. Это у нее хорошо получается, что меня, в общем-то, не удивляет. Помимо моей воли, пауза затягивается, потом я все же отстраняюсь. - Очень жалко, что ты так напился, - говорит она с порога, - нам было так хорошо вдвоем! Тебе должно быть стыдно, что, в отличие от меня, эта чудесная ночь тебе так и не запомнилась. 2 Не успел я выпить первую чашку кофе, как меня огорошили приятным известием. - Пойдем в зал заседаний. Нужно поговорить. - Энди Портильо, второй мой компаньон, отпрыск одного из старинных семейств потомственных землевладельцев, проживающих на севере Нью-Мексико. Крепкий, рослый малый, старше меня года на два, с виду похож на мусорщика, который, сидя на заднем лепешки, купленные в передвижной закусочной. Внешность, конечно, может оказаться обманчивой: судя по дипломам в простых дешевых черных рамках, за плечами у него Оберлинский колледж и юридический факультет престижного и старейшего Колумбийского университета. Это не считая почетных премий и наград. Энди - визитная карточка нашей фирмы, гений, который предпочитает держаться в тени. Фред занимается гражданскими делами, у меня - уголовные. Пару лет назад, когда авторитетный журнал по вопросам права опубликовал обзорную статью о лучших адвокатах по уголовным делам в каждом штате, я попал в число тех, на кого пал выбор в Нью-Мексико. Неторопливо входя в зал суда, я принимаю довольно внушительный вид, о некоторых моих заключительных речах перед членами жюри присяжных в наших краях ходят легенды. - Твои дела хуже некуда, Уилл, - в лоб сообщает мне Фред. - Знаю. Ничего, справлюсь. - Известно, что лучшая защита - это нападение, и я нападаю. - Слушайте, ребята, какого черта вы на меня набросились? Ведь я даже чашку кофе не успел выпить. - Я ослепительно улыбаюсь. Вот она, знаменитая улыбка Александера, которой я пользуюсь в зале суда. Люди говорят, что, глядя на меня, вспоминают Джека Николсона. Оно и понятно: ведь я перенял ее из фильмов с его участием. Но их так просто не проведешь, слишком давно они меня знают. - Ты помнишь госпожу Талиаферро? - спрашивает Энди, хотя заранее знает, что я отвечу. - Госпожу Ральф Талиаферро, милую старушку из Пуэбло, которая готова ежегодно платить нашей адвокатской конторе тридцать пять штук авансом за то, чтобы при необходимости обратиться к нам? Я тяжело вздыхаю. Входит Сьюзен, ставит передо мной чашку кофе. Я пью, |
|
|