"Дж.Ф.Фридман. Против ветра " - читать интересную книгу автора

обжигаясь, несколько капель падают на стол. Она вытирает их и торопливо
выходит: грозовые тучи под потолком комнаты продолжают сгущаться.
- В котором часу мы должны были с ней встретиться? - Невозможно все
упомнить, особенно эти даты. Изо дня в день крутишься как белка в колесе. Я
бросаю взгляд на настенные часы. Без четверти одиннадцать.
- В половине девятого, - отвечает Фред. - Ты пометил эту встречу в
настольном календаре еще две надели назад. - Он кладет руку мне на плечо.
Дружеским этот жест, пожалуй, не назовешь. - Она прилетела на собственном
двухмоторном "лиэре", чтобы встретиться с компаньонами фирмы. Заметь, со
всеми компаньонами, а так как речь идет об уголовном деле - ее непутевый
сынок влип по уши, попавшись на взятке сотруднику Управления по контролю за
применением законов о наркотиках, - то она была особенно заинтересована во
встрече с нашим специалистом по уголовному праву. Увы, его на месте не
оказалось.
- Я сам поговорю с ней. Возьму билет на самолет и вылечу ближе к
вечеру. - Черт побери, даже трахну ее, если понадобится! Какой-никакой опыт
общения со старыми кошелками у меня имеется.
- Поздно. Она отказалась от сотрудничества с нами, - качает головой
Энди. - Четверть часа назад звонили от Диксона. Они пришлют к нам курьера,
чтобы забрать материалы по ее делу. - Он отворачивается и переводит взгляд
на окно, за которым через улицу видно здание, где заседает законодательный
орган штата.
- Я все улажу, - торопливо обещаю я. В животе урчит. - Диксон -
бездарь, а она дамочка толковая, хотя и доводится матерью целому выводку
болванов. Она раскусит его за неделю.
В комнате тихо. Карандаш, который Фред держал между пальцами, вдруг с
треском ломается. Впечатление такое, будто ружье выстрелило. Несмотря на
плохие новости, голова с похмелья все еще туго соображает. Я, наверное,
потеряю счет чашкам, выпитым до обеда.
- Слушай, Уилл, - повелительным тоном говорит Фред. - Не упрямься,
старина, нам нужно поговорить, - уже мягче продолжает он. Вид у него
расстроенный, да и у Энди тоже. Все мы - близкие друзья, скоро уже десять
лет вместе занимаемся адвокатской практикой. Однажды подав надежды, наша
фирма их оправдывает. - Это переходит всякие границы... Я имею в виду то,
как ты себя ведешь.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду. - Я держусь по-хамски, просто не
люблю нотаций, особенно когда знаю, что заслужил их.
- Это случается уже не в первый раз, - говорит Энди, - и не во второй.
С тобой сладу нет, старина. - Он запинается. - От того, что ты в последнее
время вытворяешь, тяжело и тебе, и другим.
- У нас с Энди был разговор на этот счет, - вставляет Фред, может, чуть
поспешнее, чем следовало. - Беседовали мы и с партнерами, их ведь это тоже
касается, но по большому счету решать нужно нам. Компаньонам. Всем троим.
Я отпиваю из чашки, она пустеет наполовину. Полегчало.
- А о чем, собственно, речь? - спрашиваю я. Не уверен, что хочу
услышать ответ на свой вопрос.
Энди, сидящий рядом, наклоняется ко мне. Этот парень - медведь, большой
ласковый медведь, я обожаю его, лучшего друга у меня никогда в жизни не
было.
- Сейчас от тебя, Уилл, никому и прежде всего тебе самому нет никакого