"Шерон Фристоун. В вихре желания " - читать интересную книгу автора - Что ж, Винсенте... Если бы ты меньше предавался размышлениям о былом
величии Испании и больше занимался изучением жизни и людей, то этой смазливой крошке не удалось бы так легко тебя одурачить. И ты, Соледад, ничуть не лучше! Эта девочка обвела вокруг пальца вас обоих. Любовница моего покойного мужа, слава богу, была моей ровесницей. - И, повернувшись, она положила ладонь на руку Перейры-старшего. - Я тебя предупреждала, Диего! Тебе следовало самому поехать во Францию, а не посылать туда Винсенте. Тот мрачно воззрился на сына. - Ты, разумеется, удостоверил личность этой женщины, не так ли? Тот замялся, и в разговор вступила Соледад. - Да она это, она! Тут же последовал оживленный обмен мнениями с активным использованием местных идиом. Жермене было бы, пожалуй, даже забавно слушать это с точки зрения практики в разговорном испанском, но речь-то шла о ней самой. Соледад и Винсенте, впрочем, досталось даже больше. Наконец наступила тишина, и на нее уставились четыре пары глаз. Смотрели по-разному. Соледад - изумленно. Ее мать - торжествующе. Взгляд старшего Перейры был спокойным и изучающим. Глядя на него, Жермена удивленно отметила, как они не похожи с сыном. Винсенте был высоким, стройным и мускулистым, рост же Диего едва ли достигал метра шестидесяти пяти. У него было круглое лицо, большой нос, маленькие глаза и явный избыток веса. Возможно, сын пошел в мать, предположила она, возвращаясь взглядом к Перейре-младшему. - Вам задан вопрос, госпожа Руо, - процедил тот сквозь зубы, глядя на нее пылающими от бешенства глазами. - Будьте любезны на него ответить. пытаясь выиграть время. - Вы говорили все одновременно и по-испански. - Она пожала плечами. - Я не поняла ни слова. - Вопрос звучит так: кто вы на самом деле, Жермена Руо? Отодвинув стул, она медленно поднялась на ноги. Что им известно? И до какой степени она могла открыть карты, не подвергая себя и Франсуа слишком большой опасности? Тут Винсенте, видимо решив, что она собирается покинуть поле боя, тоже вскочил и положил свою тяжелую руку ей на плечо. - Ну, нет! Вам так просто не улизнуть. Никому еще не удавалось сделать из меня дурака, а потом преспокойно скрыться! Кто вы такая, черт возьми? - разъяренно ревел он, не обращая внимания на кислые физиономии дам. - Отвечайте! Вам придется ответить на этот вопрос: не мне, так полиции! - Полиции?! - поразилась Жермена. - Именно так. Попытка выдать себя за другого человека - уголовное преступление. - Глаза Винсенте стали жесткими, черными как агат и такими же холодными. - Ах да... Вы же юрист. - Она попыталась вызывающе улыбнуться, но он с такой силой сжал ее плечо, что ей стало больно. - Позволь, однако, ей сказать, - раздался недовольный голос Перейры-старшего, и Винсенте, сообразив наконец, что они не одни, разжал пальцы. Итак, наступил момент признания. Во всяком случае, частичного. Жермена глубоко вздохнула, взялась обеими руками за спинку стула, с которого только что встала, и сказала, обращаясь к сеньоре Ромеро: |
|
|