"Марк Фрост. Список Семи ("Артур Конан Дойль" #1) " - читать интересную книгу автора - Настоятельно рекомендую, - улыбнулся Сэкер.
- Ладно, давайте. - Дойл пригубил из фляжки. - И валяйте рассказывайте. - Недавно вы пытались опубликовать кое-что из написанного вами, - начал Сэкер. - Какое это имеет отношение ко всему происшедшему? - удивился Дойл. - Именно об этом я и пытаюсь вам рассказать. - Улыбка не сходила с губ Сэкера. - Ну так рассказывайте, - нетерпеливо заерзал на сиденье Дойл. - Гмм. Тяжелое это дело - издать книгу. Общение с издателями быстро разочаровывает, так мне это представляется. Однако вы не производите впечатления человека обескураженного или отчаявшегося. Наоборот, вам, очевидно, присущи недюжинные упорство и настойчивость. Дойл молчал, ожидая, когда Сэкер в очередной раз протянет ему фляжку. - А совсем недавно вы попробовали предложить для публикации вашу рукопись под названием, если я не ошибаюсь, "Темное братство". - Верно. - Однако боюсь, что без особого успеха, - усмехнулся Сэкер. - Ну так нечего мне напоминать об этом. - Я просто констатирую факт, старина. Жаль, что я не читал рукопись. Однако, судя по тому, что мне удалось узнать, сюжет вашего рассказа - а это художественное произведение - строится вокруг... магических тайн. - Да, отчасти. "Интересно, откуда он узнал об этом?" - подумал Дойл. - Что-то вроде ордена колдунов, - продолжал Сэкер. - Вы недалеки от истины: речь действительно идет о сообществе - Ну да, о тех, кто вершит темные дела, общаясь, скажем так, со злыми духами. - Но ведь это обычный приключенческий рассказ, разве нет? - попытался защищаться Дойл. - С элементами сверхъестественного, - добавил Сэкер. - В общем, да, - подтвердил Дойл. - Добро в борьбе против зла, и все такое. - Вечная тема, - согласно кивнул Дойл. - А проще говоря, "жареное". - Вот как? Я почему-то надеялся, что мои произведения можно оценить и повыше, - с огорчением произнес Дойл. - Не принимайте так близко к сердцу, друг мой. Я вовсе не литературный критик. Вы где-нибудь раньше публиковались? - Да, несколько рассказов были напечатаны, - скромно пояснил Дойл, преувеличив самую малость. - Я сотрудничаю с одним из периодических изданий. - Что за издание, разрешите узнать? - спросил Сэкер. - Это детский журнал. Уверен, вы его не знаете. - И все-таки, как он называется? - настаивал профессор. - "Журнал для мальчиков", - ответил Дойл. - Действительно, никогда не слышал о таком. Но скажу, что я думаю об этом. Совсем не плохо, если ваши рассказы развлекают. В конце концов, всем людям хочется именно этого - немного развеяться, забыть о своих тревогах и печалях, почитать нечто необыкновенное. - Ну да. И чтобы голова немного работала, пока читаешь, - добавил Дойл. |
|
|