"Марк Фрост. Список Семи ("Артур Конан Дойль" #1) " - читать интересную книгу автора

- Само собой. Высокие устремления всегда подталкивают нас к подлинным
свершениям, - без всякой иронии произнес Сэкер.
Дойл не без удивления посмотрел на него:
- Мне, естественно, интересны ваши взгляды, однако не могли бы вы
все-таки сказать, какое отношение к сегодняшним событиям имеет моя книга?
Сэкер помедлил с ответом, затем доверительно проговорил:
- С вашей рукописи сняли несколько копий.
- Кто, хотелось бы узнать? - спросил Дойл.
- Те, у кого есть связи.
- И кому же в руки попала моя рукопись?
- В очень плохие руки, - со вздохом произнес Сэкер.
- Боюсь, вам придется кое-что уточнить.
Посмотрев на Дойла так, словно хотел его загипнотизировать, Сэкер
заговорил вполголоса:
- Представьте себе группу совершенно необычных людей. Жестоких, но
очень умных, в известном смысле просто блестящих. У каждого из них прочное
положение в обществе, которое осыпало их многочисленными почестями и
наградами за их достижения. И все они насквозь... аморальны. Этих людей
объединяет одно - желание обрести безраздельную власть над миром. И даже
больше. Они жаждут чего-то большего, и все, что связано с ними, абсолютно
секретно. Никто не знает, чем занимаются эти люди. Однако в том, что они
реально существуют, нет никаких сомнений. Вам не кажется это знакомым?
Дойл на минуту потерял дар речи. Потом ошеломленно сказал:
- Это мой сюжет.
- Да, Дойл, ваш сюжет. Вы написали художественное произведение, но
каким-то непостижимым образом умудрились описать типы, потрясающе похожие на
секту этих злобных негодяев, преследующих по сути те же цели, что и черные
маги. Ведь и ваши герои стремились к тому... - ...чтобы призвать на помощь
злых духов, уничтожив ту тонкую грань, которая отделяет физический мир от
эфирного.
- Для того чтобы...
- ... владычествовать над материальным миром и теми, кто его населяет.
- Все правильно. И если сегодняшний сеанс научил вас хоть чему-то, друг
мой, то вы должны были понять, что эти люди, вступив в схватку, уже
переступили грань дозволенного.
- Но это невозможно! - воскликнул Дойл.
- Вы не верите тому, что видели собственными глазами? - с недоумением
спросил Сэкер.
Отвечать на этот вопрос Дойлу не хотелось.
- Вот именно. Такое, оказывается, возможно, - ответил за него Сэкер.
Дойла охватило странное чувство. Казалось, что все происшедшее ему
только что приснилось. Он пытался сосредоточиться, однако впечатление от
разговора с Сэкером было слишком сильным. Дело в том, что не только название
рассказа, но и идеи придуманных им негодяев он позаимствовал из самых
запутанных сочинений госпожи Блаватской. Кто бы мог предположить, что мелкий
плагиат приведет к таким ужасным последствиям?
- Если они завладели моей рукописью... - попытался объяснить что-то
Дойл.
- А вы поставьте себя на их место, - сказал Сэкер. - Этим мерзавцам
скучно жить без постоянной угрозы - реальной или выдуманной, неважно - со