"Марк Фрост. Список Семи ("Артур Конан Дойль" #1) " - читать интересную книгу автора - Само собой. Высокие устремления всегда подталкивают нас к подлинным
свершениям, - без всякой иронии произнес Сэкер. Дойл не без удивления посмотрел на него: - Мне, естественно, интересны ваши взгляды, однако не могли бы вы все-таки сказать, какое отношение к сегодняшним событиям имеет моя книга? Сэкер помедлил с ответом, затем доверительно проговорил: - С вашей рукописи сняли несколько копий. - Кто, хотелось бы узнать? - спросил Дойл. - Те, у кого есть связи. - И кому же в руки попала моя рукопись? - В очень плохие руки, - со вздохом произнес Сэкер. - Боюсь, вам придется кое-что уточнить. Посмотрев на Дойла так, словно хотел его загипнотизировать, Сэкер заговорил вполголоса: - Представьте себе группу совершенно необычных людей. Жестоких, но очень умных, в известном смысле просто блестящих. У каждого из них прочное положение в обществе, которое осыпало их многочисленными почестями и наградами за их достижения. И все они насквозь... аморальны. Этих людей объединяет одно - желание обрести безраздельную власть над миром. И даже больше. Они жаждут чего-то большего, и все, что связано с ними, абсолютно секретно. Никто не знает, чем занимаются эти люди. Однако в том, что они реально существуют, нет никаких сомнений. Вам не кажется это знакомым? Дойл на минуту потерял дар речи. Потом ошеломленно сказал: - Это мой сюжет. - Да, Дойл, ваш сюжет. Вы написали художественное произведение, но секту этих злобных негодяев, преследующих по сути те же цели, что и черные маги. Ведь и ваши герои стремились к тому... - ...чтобы призвать на помощь злых духов, уничтожив ту тонкую грань, которая отделяет физический мир от эфирного. - Для того чтобы... - ... владычествовать над материальным миром и теми, кто его населяет. - Все правильно. И если сегодняшний сеанс научил вас хоть чему-то, друг мой, то вы должны были понять, что эти люди, вступив в схватку, уже переступили грань дозволенного. - Но это невозможно! - воскликнул Дойл. - Вы не верите тому, что видели собственными глазами? - с недоумением спросил Сэкер. Отвечать на этот вопрос Дойлу не хотелось. - Вот именно. Такое, оказывается, возможно, - ответил за него Сэкер. Дойла охватило странное чувство. Казалось, что все происшедшее ему только что приснилось. Он пытался сосредоточиться, однако впечатление от разговора с Сэкером было слишком сильным. Дело в том, что не только название рассказа, но и идеи придуманных им негодяев он позаимствовал из самых запутанных сочинений госпожи Блаватской. Кто бы мог предположить, что мелкий плагиат приведет к таким ужасным последствиям? - Если они завладели моей рукописью... - попытался объяснить что-то Дойл. - А вы поставьте себя на их место, - сказал Сэкер. - Этим мерзавцам скучно жить без постоянной угрозы - реальной или выдуманной, неважно - со |
|
|