"Асука Фудзимори. Микрокосм, или Теорема Сога " - читать интересную книгу автора - Пропащая душа!
- Совсем наоборот! Я нашла себя! - Ты не можешь выйти замуж за какого-то... - Какого-то? Этот какой-то вот-вот займет кафедру в Императорском! Что. недостойная партия? - Кто угодно, но только не он! - Только он! Тут дочка Ивасаки отвернулась от матери и убежала в свою комнату, звучно захлопнув за собой дверь. - Ах так! - понеслось ей вдогонку. - Вот и сиди в своей комнате, не смей выходить! Прислуге перед ужином она проронила: - Наша дочь не будет ужинать. Ее прибор не подавать. Остальным членам семьи она сообщила, что дочь наказана, не вдаваясь в детали. Когда младшая Ивасаки не появилась и к завтраку, папаша спросил: - Ты ее и завтрака лишила? - Нет... хотя и стоило бы. - Она точно в комнате? Может, сбежала ночью? Но нет, прислуга, заглянув в замочную скважину, убедилась, что молодая госпожа все еще в своих четырех стенах, листает какой-то толстый том в роскошном переплете. И на раскаявшуюся вовсе не похожа. Вечером мать подошла к ее двери и слабо стукнула по филенке. - Выходи, хватит валять дурака. Пора ужинать. - Нет. - Как это нет? Надо питаться! - Еще чего! Сиди здесь, если хочешь. Долго не продержишься. Действительно, долго она не продержалась. Не прошло и двух недель, как приставленная к замочной скважине прислуга прибежала к хозяйке и доложила, что барышня лежит на кровати, голова свисает вниз. Взломали дверь, срочно вызвали домашнего врача, домашний врач вызвал "скорую помощь". В автомобиле мамаша Ивасаки сидела рядом с дочерью, вцепившись в ее вялую руку. Из глаз матери катились слезы, она молилась о выздоровлении и кляла упрямство своей непослушной дочки. - "...die notwendigen Wahrheiten auf dem Prinzip des Widerspruchs oder der Moglichkeit oder Unmoglichkeit..." [2] Кстати, подлинник написан по-французски. - По-французски? Но ведь автор-то немец! - Да, герр Лейбниц родом из Саксонии, но идеи свои он излагал по-французски. - Смотри-ка, по-французски... Зачем? Иностранный язык... - Французский, немецкий... Вне зависимости от языка изложения, значения те же: ноль, единица, единица, ноль, ноль, единица и ноль. Результат - ноль. Высказывание ложное. Хитоси изобразил на большой черной доске последнюю формулу и повернулся к амфитеатру. У совета вопросов не возникло. Среди публики, пришедшей на защиту, отнюдь не все понимали, о чем речь. Мамаша Сога гордо сидела в первом ряду, не пропуская ни слова и не пытаясь вникнуть в суть услышанного. Поближе к выходу папаша Ивасаки, которого сюда пригнала сила обстоятельств, |
|
|