"Иори Фудзивара. Праздник подсолнухов" - читать интересную книгу автора

- Символ... чего?!
- На ее бейсболке вышивка золотом: орел с ружьем, а вокруг надпись
по-английски: "Американский стрелковый клуб. С тысяча восемьсот семьдесят
первого года". Несмотря на то, что эта бейсболка стоит дешево, она есть
только у членов клуба. Сами знаете, для нашей прессы любое вооруженное
преступление как красная тряпка, а копы землю рыть готовы, только бы его
раскрыть. К тому же в Японии у этого клуба отвратительная репутация из-за
лоббирования американского парламента. А теперь подумайте: много ли у нас
найдется безумцев, рискнувших прогуляться в такой кепчонке, да еще в эти
времена? Значит, кто-то знал, что я в этом разбираюсь. Возможно, этот кто-то
даже пытался подать мне знак.
Помолчав, Мурабаяси внимательно взглянул на меня:
- Ну и откуда у тебя эти необыкновенные познания?
Я не ответил. После небольшой паузы он снова спросил:
- А вторая причина?
- До сих пор мне ни разу не приходилось слышать, чтобы вы о чем-то
просили, а сегодня это случилось дважды. Не знаю, что за обстоятельства
вынудили вас сделать это, но вы, несомненно, сыграли в сегодняшних событиях
определенную роль. Или же вас заставили ее сыграть. В этом я практически
уверен.
Мурабаяси долго не мог оторвать от меня взгляд. Казалось, его
внушительная фигура даже уменьшилась в размерах. Наконец он отвел глаза и
устремил взгляд вдаль. Раньше я часто видел у него это задумчивое выражение.
Когда он заговорил, голос его был еле слышен:
- Половина из того, что ты сказал, вполне может оказаться правдой.
Вероятно, меня ловко провели. Не предполагал, что окажусь в центре таких
удивительных событий. И уж тем более не ожидал встретить здесь Нисину.
- Нисину?
- Того старика. Подумать только, столкнуться с ним в казино! Ведь он не
игрок. Напротив, его ни за что не заманишь туда, где есть хоть малейший риск
потерять деньги.
- Что вы говорите? А мне, представьте, все равно. Мне нет дела до
каких-то безвестных стариков. Равно как и до траченных молью граждан средних
лет.
Я был уверен, что на этот раз точно вывел Мурабаяси из себя, как бывало
десять лет назад, но ошибся. Он лишь тяжело вздохнул:
- Вообще-то сегодняшние события возникли не на пустом месте. Хотя
кое-что остается неясным. Одно могу сказать наверняка: я втянул тебя в
историю. Неужели даже это не заставит тебя выслушать меня? Через несколько
часов я буду в аэропорту Нарита.
- Не стоит. Я хочу домой.
- Странный ты парень. - Он склонил голову набок. - Неужели тебя ничуть
не волнует природа вещей? Ты совершенно не изменился. В свое оправдание
скажу лишь, что не лгал, говоря, что хочу избавиться от денег. И ту девушку
я видел сегодня впервые.
- А вот вы здорово изменились.
- В чем именно?
- Раньше вы ни за что не стали бы оправдываться. Ведь вы были
безупречны. И могли за себя постоять.
- Значит, вот я каким, оказывается, был? - Он едва заметно улыбнулся,