"Сюхэй Фудзисава. "Тигриное око" - орудие тайных убийц " - читать интересную книгу автора

ночной он сражается, как днем..." По сведениям Иваса, твоему отцу нанесли
всего один удар, но разрубили при этом до самого пояса. Это правда?
- Да, так оно и было... - ответил Тацуноскэ.
- Иваса говорит, что нападавший, без сомнения, был настоящим мастером
своего дела, раз ему было достаточно одного удара. И удар, по его словам,
был нанесен безошибочно и рассек тело с такой силой... Тут напрашивается
мысль о том, что убийца мог видеть в темноте. Иваса так сказал потому, что
из рассказов слуги знал: фонарь к тому времени уже потух. Но я, как только
услышал эти подробности, сразу понял, что мы имеем дело с этой самой "Карой
во тьме ночной".
- Кто же он, этот убийца? - Вопрос Тацуноскэ невольно прозвучал почти
как стон. Он вспомнил безжалостно разрубленное тело отца, которое увидел,
поспешив на место преступления, когда узнал от Тоескэ страшную весть.
Испытанные тогда горе и ужас снова сжали ему сердце. Но теперь, после
рассказа Тода, у него появилась надежда, что он сможет дать выход своему
гневу, - который изо всех сил старался подавить на протяжении всего
разговора, - и наконец отомстить ночному убийце.
Тода покачал головой. Он и не пытался скрыть своего огорчения.
- Кто этот палач, не знает никто, кроме самого правителя. Единственное,
что я слышал, - в клане есть всего одна семья, владеющая тайной приема
"Тигриное Око", которая передается от отца к сыну, и так поколение за
поколением.
- ...
- За тридцать пять лет, которые теперешний правитель провел у власти,
никого ни разу не наказали этой "Карой во тьме ночной". Я уж подумал было,
что этот род прервался. Но, увы, ошибся, как видно.


4

- Младший советник сказал, что ничего не знает, но я буду искать до
последнего. Быть не может, чтобы никто не имел об этом никакого понятия, -
сказал Тацуноскэ.
Мать Вака, которая и до смерти отца не отличалась хорошим здоровьем,
после похорон совсем не вставала с постели, и за ужином сидели только
Тацуноскэ и Сино. После того как оба поели и служанка Минэ убрала посуду со
стола, Тацуноскэ снова вернулся к начатому разговору.
- Опять ты об этом... - проговорила Сино недовольно. Ей не хотелось
задумываться о смерти отца. Эти мысли вызывали в ней чувство вины - ведь она
проводила время с мужчиной непосредственно перед отцовской гибелью. - Но
ведь ничего уже не поделаешь! Господин Тода тебе прямо сказал, что отцу была
уготована смерть по велению самого правителя. Это же совсем не то, что
убийство из личной вражды.
- Понимаю. Я глава рода Маки. И пусть я ненавижу господина князя, но
вслух ничего не скажу. Да только не могу я допустить, чтобы мерзавец,
убивший моего отца, жил среди нас и делал вид, что он тут ни при чем. Я его
из-под земли достану.
- Ну и что ты с ним тогда сделаешь?
- Найду повод вызвать его на поединок.
Сино вздохнула. У Тацуноскэ еще с детства нрав был горячий, и она