"Эухенио Фуэнтес. В лесной глуши " - читать интересную книгу авторалегкая и очень эффективно защищающая от воды и холода. Купидо смотрел на
таких людей с симпатией, хотя и немного отчужденно, как на представителей заманчивого мира, который он узнал слишком поздно и к которому не будет принадлежать никогда. ______________ * Дуб (лат.). Мужчина подошел к детективу; когда он шагал, из-под его ног с измученной долгой засухой земли поднималась пыль. Он остановился около источника, и солнце осветило его недавно выбритое лицо, обозначив тонкие морщины вокруг глаз и у рта; вблизи он не выглядел таким уж молодым. Ему, наверное, было около тридцати, но казалось, что еще лет десять он будет выглядеть так же, не прилагая к этому никаких усилий. Купидо привык, что его клиентами были в основном люди зрелого возраста, где-то между сорока и шестьюдесятью годами, не уверенные в себе, слабые и трусливые в принятии решений, поэтому немного удивился энергичности и свежести обратившегося к нему за помощью человека. - Рикардо Купидо? - Да. - Маркос Англада, - представился тот, протягивая руку. - Не знаю, удачное ли это место для разговора, но я хотел увидеть, где все случилось. - Пожалуй, это лучшее место, - подтвердил детектив. Он сам хотел, чтобы встреча состоялась здесь. Ему не нравилось использовать свое жилище в качестве конторы. Он знал, что на возможного клиента оно производит впечатление чего-то временного, не слишком частного сыщика: ни вентилятора с огромными лопастями, медленно вращающимися под потолком, ни металлического картотечного шкафа, запирающегося на ключ, ни грудастой секретарши с уймой свободного времени, которое она тратит на свой маникюр. С тех пор, как три дня назад он бросил курить, его квартира даже не пахла табаком. И хотя он отлично понимал, что все эти атрибуты вовсе не обязательны, книжно-киношный образ так глубоко укоренился в сознании приходивших к нему людей, что детектив всегда замечал их первый же удивленный и разочарованный взгляд - они не находили здесь того, что ожидали увидеть. Купидо взглянул на северо-запад, на голубые утесы Вулкана и Юнке, где находились пещеры с наскальными рисунками, в сторону тех мест, где убили девушку. - Вы здесь бывали? - спросил он. - Да, пару раз я с ней сюда приезжал, и мы подолгу гуляли. Здесь, у этого источника, останавливались и, как нам советовали, наполняли фляги, - ответил Англада, указывая на черную металлическую трубу, из которой в глубокий гранитный бассейн струилась вода. - По какой дороге вы ходили? - По тропе, которую она уже знала и по которой поднималась до пещер с наскальными рисунками. Детектив кивнул головой, вспоминая путь, который тоже неоднократно проделывал много лет назад. - Ее нашли на этой же тропинке? - Да, на ней. |
|
|