"Ладислав Фукс. Мыши Наталии Моосгабр " - читать интересную книгу авторастол кофе, - мальчик, может, пошел в него. Но если это с детства, то во
стократ ужасней. Вырастет из него чернорабочий, поденщик, как он кончит... - Госпожа Моосгабр сокрушенно покачала головой, взяла мышеловки с дивана и опустилась на колени возле привратницы. - Поставлю их на место, - сказала она и засунула их под диван, - глядишь, ночью что и попадется. - Потом госпожа Моосгабр села на стул напротив привратницы и сказала: - Надо еще ведро вылить, оно рядом, в комнате, но можно и подождать. Лучше я вам кое-что расскажу. Так вот знайте, госпожа Кральц, почему я пришла так скоро со свадьбы. Так вот знайте - ни на каком ужине я не была. Выгнали меня. - Иисусе Христе, - испугавшись, привратница даже подскочила на диване, - как так выгнали? - Выгнали, - кивнула госпожа Моосгабр, - я пела колыбельную, а Набуле разносила тарелки с ветчиной и салатом. Всем дала, только меня обошла, а потом схватила пирожки, что я напекла ей на свадьбу, и выбросила во двор, а меня выгнала. Чтобы я шла поливать могилы и о детях заботиться. А я еще на эту свадьбу надела свое единственное праздничное платье. Привратница с минуту сидела как громом пораженная, а потом наконец сказала: - А что жених Лайбах, неужто не вмешался? Неужто не стукнул по столу, не закричал? - Не стукнул, не закричал, - покачала головой госпожа Моосгабр, - он приличный парень, наверное, особенно и не может кричать. Но это что! Были там еще два студента, которых Набуле в лавке обслуживала, так это и вовсе срам! Хуже не придумаешь! Я готова была сквозь землю провалиться. У них на глазах она меня выгнала, куска не дала, а вина - разве что на донышко - Но скажите, пожалуйста, госпожа Моосгабр, - проговорила привратница, едва придя в себя, - скажите, пожалуйста, может, они пьяные были? - Да еще не успели напиться, - покачала головой госпожа Моосгабр, и тут наступило короткое молчание. - Ужас какой! - сказала привратница после короткого молчания. - В самом деле ужас. Значит, пирожки, что вы напекли ей на свадьбу, она выбросила во двор... - Лошади, - кивнула госпожа Моосгабр, - лошади... - Вдруг она неожиданно встала, подошла к буфету и открыла нижние дверцы. - Пейте кофе, - сказала она и вытащила из буфета три новые мышеловки. - Пейте кофе, - сказала она и медленно пошла с мышеловками к двери. - Куда вы с ними идете, госпожа Моосгабр? - спросила привратница. - Во двор, - сказала госпожа Моосгабр, - во двор. Поставлю их во дворе под лесами. Чтобы мыши не забрались к Фаберам. Скоро полседьмого, - госпожа Моосгабр посмотрела на часы у печи, - поставлю их во дворе, пока еще не совсем стемнело, а потом вынесу ведро из комнаты. Возьмите булку к кофе и садитесь, я мигом. - И госпожа Моосгабр с мышеловками вышла из кухни в коридор, а оттуда в подворотню. На дворе уже стемнело, стоял сентябрь, половина седьмого вечера, однако двор еще не погрузился в полную темноту. Темнота была прошита огнями из окон верхних этажей, а потому что-то было видно. При этой необычной полутьме во дворе было тепло - стоял сентябрьский вечер, - и повсюду на этажах в галереях царило полное спокойствие. Госпожа Моосгабр обогнула лестницу в конце проезда, где стояла урна, и вошла в этот тихий полутемный |
|
|