"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу авторачто до осени, когда шторма затруднят морские путешествия, еще много
месяцев. - Он одновременно поднял графин и глаза, кинув на меня пронзительный взгляд. - Но если вас не затруднит сообщить нам имена ваших родственников во Франции, я, возможно, сумею заранее известить их, чтобы они подготовились к вашему прибытию, верно? Попалась. Мне пришлось пробормотать что-то вроде "да-конечно-чуть-позже" и поспешно удалиться под предлогом того, что я должна посетить кое-какое заведение прежде, чем начнется пение. Гейм и сет в пользу Каллума, но все-таки еще не весь матч. Предлог был не совсем вымышленным, и я довольно долго бродила по темнеющим коридорам замка в поисках нужного места. На обратном пути, по-прежнему сжимая в руке бокал с вином, я довольно быстро обнаружила освещенную арку, ведущую в зал, а когда вошла, сообразила, что это нижний вход, с противоположной от Каллума стороны. В данном случае это меня вполне устраивало, и я скромно вошла в длинное помещение, изо всех сил стараясь сливаться с группками людей, пока пробиралась вдоль стены к скамье. Бросив взгляд на верхнюю часть зала, я увидела изящного человека, который, должно быть, и был бардом Гвиллином - если судить по небольшой арфе в его руках. По жесту Каллума подбежал слуга со стулом для барда. Тот уселся и стал настраивать арфу, легонько подергивая струны и приблизив ухо к инструменту. Каллум налил из собственного графина еще один бокал вина и, вновь взмахнув рукой, передал его через слугу барду. - О, он потребовал свою трубку, и потребовал свою чашу, и потребовал получила странный взгляд от девицы Лири. Она сидела под гобеленом, изображавшем охотника с шестью длинными косоглазыми псами в эксцентричной погоне за единственным оленем. - Слишком их много на одного, тебе не кажется? - беззаботно произнесла я, махнув на гобелен рукой и плюхнувшись рядом с ней на скамью. - О! Э-э-э... ага, - осторожно ответила она, немного отодвигаясь в сторону. Я попыталась вовлечь ее в дружескую беседу, но она отвечала односложно, вспыхивая и пугаясь всякий раз, как я к ней обращалась, так что я сдалась, переключившись на происходящее в дальнем конце комнаты. Гвиллин, настроив арфу, вытащил из камзола три деревянных флейты разной величины и положил их рядом на столик. Тут я заметила, что Лири не проявляет никакого интереса к барду и его инструментам. Она напряглась и смотрела через мое плечо на нижнюю арку, одновременно отклонившись назад и спрятавшись в тени гобелена, чтобы ее не заметили. Посмотрев в ту же сторону, я увидела высокую фигуру рыжеволосого Джейми Мактавиша, только что вошедшего в зал. - А! Наш доблестный герой! Нравится тебе, да? - спросила я девушку. Она отчаянно замотала головой, но яркие пятна, вспыхнувшие у нее на щеках, выдали ее с головой. - Что ж, посмотрим, что тут можно сделать, точно? - Я, чувствуя себя благородной и всемогущей, встала и весело замахала, стараясь привлечь его внимание. Юноша уловил мой сигнал и, улыбаясь, пошел сквозь толпу. Не знаю, что |
|
|