"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу авторадушераздирающим воплем.
Фрэнк покачал головой. Привстав на цыпочки, он заглянул через изгородь в соседний сад. - Сомневаюсь. Вон точно такое же пятно и у Коллинзов на ступенях. - Правда? - Я прижалась к Фрэнку, - как ради моральной поддержки, так и чтобы удобнее было заглянуть к соседям. Шотландия едва ли представлялась мне подходящим местом для серийного убийцы, но с другой стороны такие люди вряд ли пользуются привычной логикой, когда выбирают место для своих преступлений. - Все это весьма... странно, - заметила я. В соседнем доме не было никаких признаков жизни. - Как ты думаешь, что тут произошло? Фрэнк задумался, нахмурив брови, затем хлопнул в ладоши словно в поисках вдохновения. - Кажется, знаю. Погоди секунду. - И устремился к калитке, а затем трусцой по дорожке, оставив меня одну на ступенях. Через некоторое время он вернулся, сияя самодовольной улыбкой. - Ну да, все точно. Во всех домах одно и то же? - Одно и то же - что? Их также посетил маньяк-убийца? - отозвалась я чуть резковато, чувствуя досаду из-за того, что он оставил меня одну с этим кровавым пятном. Фрэнк засмеялся. - Нет, это ритуал. Представляешь?! - И он опустился на четвереньки в траву, с интересом разглядывая пятно. На мой взгляд, это звучало немногим лучше, чем история с маньяком-убийцей. Я присела рядом, сморщившись от неприятного запаха. Для мух было еще слишком рано, но над пятном уже кружились крохотные прожорливые - Какая еще ритуальная жертва? - спросила я. - Миссис Карсон исправно ходит в церковь, как и все ее соседи. Тут нет никакого Холма Друидов или чего-то в этом роде. Фрэнк поднялся, отряхивая брюки. - Ничего-то ты не знаешь, детка, - возразил он. - Во всем мире больше нет второго такого места, где бы старые суеверия и магия играли такую большую роль в повседневной жизни, как в горах Шотландии, и церковь тут ни при чем. Миссис Карсон все равно будет верить в Древний Народец, как и все ее соседи. - Он указал на пятно носком начищенного ботинка. - Это кровь черного петуха, - пояснил он с самодовольным видом. - Понимаешь, ведь эти дома все новые, блочные. Я смерила его ледяным взглядом. - Если ты полагаешь, что этого объяснения достаточно, то подумай как следует. Какая разница, старые это дома или нет? И куда же, черт побери, подевались все люди? - Думаю, что они в пабе. Давай пройдемся и посмотрим. - Он взял меня под руку, и, выйдя из калитки, мы двинулись дальше по Герсайд-роуд. - В старые времена, - объяснил он по пути, - и, кстати, не так уж давно, когда строили дом, был обычай убивать какое-нибудь животное и хоронить его под фундаментом, чтобы умилостивить местных земных духов. Ну, что-то вроде: "И сын его, младший или перворожденный, ляжет на фундамент, на коем ворота станут..." Эта вера стара, как сами окрестные холмы. От такой цитаты меня невольно пробрала дрожь. - В таком случае, похоже, просвещение здесь достигло невиданных |
|
|