"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу авторапорки, майский шест, флагшток и привязь для лошадей, в зависимости от
обстоятельств. Шум на улице все усиливался и становился куда более несдержанным, чем подобает шуметь трезвым людям, шагающим из церкви к своим домашним обедам. Гейли с нетерпеливым восклицанием отставила кувшин и распахнула окно, чтобы посмотреть, в чем дело. Я встала у окна рядом с ней и увидела толпу народа, все наряженные в парадную одежду для посещения церкви - в камзолах и шляпках, а впереди толпы шел низкий и толстенький отец Бэйн, священник, который обслуживал и деревню, и замок. Он тащил за собой мальчишку лет двенадцати в потрепанных узких штанах и вонючей рубашке, которые выдавали в нем подручного кожевника. Священник крепко держал мальчишку за загривок, что было довольно затруднительно, потому что мальчишка немного превосходил ростом своего грозного стража. Толпа держалась на некотором расстоянии, и в ней раздавался неодобрительный ропот, похожий на рокот грома, следующего за вспышкой молнии. Со своей верхотуры мы увидели, как отец Бэйн вместе с мальчишкой вошел в дом. Толпа, толкаясь и ссорясь, осталась на улице. Несколько храбрецов подтянулись к окнам, пытаясь заглянуть внутрь. Гейли раздраженно захлопнула окно, и ропот предвкушения снизу затих. - Наверное, спер что-нибудь, - лаконично сказала она, поворачиваясь к столу с травами. - С этими мальчишками кожевника вечно одно и то же. - И что ему будет? - с любопытством спросила я. Она пожала плечами, растирая между пальцами высушенный розмарин и стряхивая его в ступку. - Все зависит от диспепсии Артура. Если он нормально позавтракал, газы, - она скорчила неприязненную гримаску, - скорее всего, мальчишка останется без уха или без кисти руки. Я пришла в ужас, но не решилась напрямую вмешиваться в эту историю. В конце концов, я здесь посторонняя, да к тому же англичанка, и хотя в замке ко мне относились с достаточным уважением, я уже заметила, что жители деревни тайком делали знак, отгоняющий зло, когда я проходила мимо. Мое вмешательство может запросто ухудшить положение мальчика. - Разве ты ничего не можешь сделать? - обратилась я к Гейли. - В смысле - поговорить с мужем? Попроси его быть... э-э-э... помягче к мальчику. Гейли оторвалась от своего занятия и удивленно посмотрела на меня. Совершенно очевидно, что мысль о вмешательстве в дела мужа никогда не приходила ей в голову. - Да какое тебе дело до того, что с ним случится? - спросила она, но без враждебности в голосе, с обычным любопытством. - Разумеется, мне есть дело! - воскликнула я. - Он же еще ребенок! Неважно, что он натворил, это еще не повод искалечить его на всю жизнь! Она вскинула светлые брови - похоже, мой аргумент прозвучал неубедительно. И все-таки Гейлис пожала плечами и протянула мне ступку с пестиком. - Все, что угодно, лишь бы угодить подруге, - протянула она, закатив глаза, порылась на полках и выбрала бутыль с зеленоватым содержимым. На этикетке изящным почерком было написано - Экстракт перечной мяты. - Пойду дам Артуру лекарство, а заодно посмотрю, можно ли что-нибудь |
|
|