"Мариус Габриэль. Седьмая луна " - читать интересную книгу автора

- В таком случае вам нельзя покидать постель, не говоря уже о том,
чтобы пить и танцевать.
- Нет, это не по мне.
- Вам нужно в госпиталь.
- Нет, я предпочитаю быть здесь, в ваших объятиях.
Фрэнсин ощутила на шее его горячий поцелуй.
- Я сейчас позову швейцара. - Она отшатнулась от него.
- Он вызовет такси.
- Пожалуйста, не оставляйте меня! - взмолился Клайв. - Посмотрите на
небо: какой фейерверк нам устроили японцы на Новый год!
Бомбардировщики были уже далеко и сбрасывали свой смертоносный груз на
порт, откуда доносились приглушенные взрывы и видны были яркие сполохи огня.
Наблюдая за этой страшной картиной, Фрэнсин вспомнила мужа и тихо прошептала
слова молитвы, чтобы оградить его от беды.
А Клайв в это время лихорадочно шарил по карманам.
- Куда же она запропастилась? - недоумевал он. - Ага, вот. - Он вынул
из кармана небольшую плоскую фляжку, отвинтил крышку и протянул ей: - Сперва
вы.
Фрэнсин отпрянула, а потом вдруг подумала, что в этом аду чувство
здравого смысла и общепринятые нормы фактически перестали действовать. Она
взяла флягу и сделала несколько глотков. Виски было горьким и отдавало
запахом греха.
- Молодец, - похвалил ее Клайв, сверкнув в темноте глазами. - Вы
особенная женщина. Я это понял еще тогда, когда мой дядя с таким восторгом
рассказывал о вас. Кстати, знаете, почему вы так ему понравились?
- Нет.
- После смерти моей матери он женился на местной женщине и прожил с ней
почти двадцать лет. Он была очень похожа на вас, и он безумно любил ее, хотя
из-за этого брака так и не поднялся выше бригадного генерала.
- А что с ней случилось?
- Она умерла, а он так и не смог забыть ее.
- Значит, он действительно любил ее, - задумчиво проговорила Фрэнсин.
Клайв поднял голову и пристально посмотрел на нее.
- Он любил ее до безумия, и эта любовь разрушила его жизнь.
- Почему?
- Потому что связь с азиаткой для генерала - самоубийство. Полагаю, мне
не нужно говорить вам, какие мы, англичане, негодяи и подонки, когда речь
заходит о нашем отношении к другим расам и народам.
Он снова протянул ей флягу с виски. Фрэнсин машинально сделала
несколько глотков. Жидкость обожгла ей горло, и она чуть было не
задохнулась.
- Мой муж... - начала она, но сразу замолчала, не зная, что сказать.
- Вам ничего не надо объяснять, - сухо прервал ее Клайв. - Я и так все
знаю. Его третируют. Не приглашают в приличные дома, а вашим детям не
позволяют, играть с белыми детьми. Да, это нелегкое испытание для вашей
семьи. Впрочем, я вполне допускаю, что он плевать хотел на все эти
условности. Такая женщина стоит любых неудобств. Ему крупно повезло.
Фрэнсин посмотрела в сторону порта, где разгоралось зарево пожара, и
подумала, что Эйб, вероятно, придерживается такого же мнения об их браке.
- Я, пожалуй, пойду к дочери, - грустно сказала она.