"Геннадий Гацура. Смерть в зеркальном лабиринте" - читать интересную книгу автора

дыхание, в ожидании, что он скажет.
- Вы спрашивали меня, доктор, о человеке, писавшем этот дневник, -
наконец произнес следователь. - Несомненно, он не видение какой-либо девы, а
лицо материальное. Почерк у него прямой, без вычурных украшений, одинаковые
расстояния между словами. Отсутствуют большие выступающие буквы, "е", "в" не
закончены, попадаются не совсем разборчивые. В общем, вся эта совокупность
признаков говорит о том, что писавший незаурядная личность, он умен, смел и,
судя по характерному закруглению "и", обладает развитым воображением и
склонностью к литературе. Что еще?.. Написание "т", в виде большого креста,
выдает в нем человека, близкого к медицине, скептического и склонного к
розыгрышам.
- Вы хотите сказать, что он меня разыграл, - возмутился было Петерис
Яунземс, - но я врач, и могу с полной уверенностью вам заявить - он был
мертв.
- Извините. Я ни в коем случае не хотел поставить под сомнение ваш
врачебный профессионализм. Вы меня неправильно поняли.
- Неужели по нескольким страничкам рукописного текста, никогда не видев
писавшего, можно вот так, запросто, рассказать все о нем? - Поднявшись за
очередным бокалом с напитком, спросила одна из приглашенных дам.
- Естественно. Ведь ничто так ярко не отражает индивидуальные и
психологические особенности человека, как его почерк. Все болезни человека,
влечения, мысли, характер, физические недостатки, политические убеждения и
даже его сиюминутное настроение, все это, подобно малейшему колебанию звука,
фиксируемого на граммафонной пластинке, запечатляется на бумаге при помощи
грифеля или пера. Как нет двух похожих судеб, так и не может быть двух
совершенно одинаковых почерков... Опытный графолог может даже определить
рост писавшего.
- Ну и каков он? - поинтересовался доктор Яунземс.
- Он не был выше вас, - усмехнулся в свои седые усы Гутманис. - Тем,
кто заинтересовался графологией, могу порекомендовать "Трактат о том, как по
письму узнается природа и характер писавшего" Камиля Бальдо, изданный в 1622
году в Италии, книгу Моргенштерна "Психографология", вышедшую в 1903 году в
Санкт-Петербурге, ну и, если сумеете достать, сочинения аббата Мишона.
- Никогда бы не подумала, что для работы полицейским надо так много
знать. А с виду они такие глупые, стоят на перекрестках, размахивают своими
противными черными палками, - сказала, не проронившая с самого начала вечера
ни слова, одна из дочерей префекта.
- Как я уже говорил, - с этими слонами доктор вытащил из своего
капитанского кителя несколько сложенных листков бумаги, - все записи в
тетради были сделаны на латинском языке. Я выбросил оттуда то, что не имело
прямого отношения к нашей истории, и сделал перевод. Если вам еще не надоело
меня слушать, могу его прочитать. Вполне возможно, это поможет нашему
славному сыщику восстановить всю цепочку событий и наконец объяснить нам,
что же случилось там, в замке.
- Сколько, в конце концов, нас можно мучить бесполезными разговорами, -
нетерпеливо взмахнул рукой префект. - Читайте же поскорей, дорогой доктор,
мы все во внимании.
- Хорошо. Итак, слушайте. "Начало истории этого, доставшегося мне на
наследству, замка положила кровная вражда между родами. Тяжело сейчас, по
прошествии стольких веков, сказать, кто явился ее виновником, но один из