"Нил Гейман. Сувениры и сокровища: история одной любви" - читать интересную книгу автора

поначалу едва не обделался, но от громил не пахло законом - за моей спиной
уже было четыре года игры в прятки со Старым Билли*, и бобби в штатском я
чуял за сто ярдов. Они отвезли меня в крохотную скудно обставленную серую
контору в переулочке за Эджвер-роуд.
______________
* Старый Билли (англ. сленг 50-х гг.) - полиция. - Примеч. пер.

Стояла зима, и на улице было почти темно, и в конторе была полутьма,
если не считать маленькой лампы, отбрасывающей круг желтого света на
письменный стол. Необъятных размеров человек за столом царапал что-то
шариковой ручкой внизу страницы телекса. Потом, закончив, он поднял на меня
глаза. Оглядел меня с головы до ног.
- Сигарету?
Я кивнул. Он протянул мне "Питер Стайвесент" в мягкой пачке, и я взял
одну. Он дал мне прикурить от золотой с черным зажигалки.
- Ты убил Ронни Полмерстона, - сообщил он мне. В голосе не было и
намека на вопрос.
Я промолчал.
- Ну? Ты ничего не собираешься сказать?
- А что тут можно сказать? - сообщил я в ответ.
- Я до этого дошел, только услышав, что он был на заднем сиденье. Он не
сел бы назад, собирайся он покончить с собой. Он сидел бы за рулем. Думаю,
ты подсунул ему "мики"*. Потом запихнул в "мини" - нелегко, наверное,
пришлось, он не слабый был мужик, - а вот "мики" и "мини" это и впрямь
здорово, - потом отвез его домой, заехал в гараж, к тому времени он уже
крепко спал, а ты подстроил самоубийство. Ты не боялся, что тебя заметят за
рулем? Двенадцатилетнего мальчишку?
______________
* "Мики" (англ. сленг 50-х гг.) - спиртной напиток с примесью
наркотика. - Примеч. пер.

- Темнеет рано, - отозвался я. - И я ехал переулками.
Он хмыкнул. Задал мне еще пару вопросов - о школе, о детдоме, о том,
что мне интересно, и все такое. Потом вернулись громилы и отвезли меня назад
в детдом.
Неделю спустя меня усыновила пара по фамилии Джексон. Он был
специалистом па международному торговому праву, она - экспертом по
самообороне. Думаю, они никогда не видели друг друга до тех пор, пока
мистер Элис не свел их, чтобы они меня воспитали.
Не знаю, что он во мне увидел в ту первую встречу. Должно быть,
какой-то потенциал. Потенциальную лояльность. Я - лояльный человек. Не стоит
ошибаться на этот счет. Я - человек мистера Элиса, душой и телом.
Разумеется, на самом деле его имя не мистер Элис, но я с тем же
успехом мог бы называть его и настоящим именем. Разницы никакой. Вы все
равно о нем не слышали. Мистер Элис - один из десяти самых богатых людей в
мире. Скажу вам вот что: вы и о других девяти ничего не слышали. Их имена
не появятся ни в одном из списков ста самых богатых людей мира. Никаких там
биллов гейтсов или султанов Брунея. Я говорю о настоящих деньгах. На свете
есть люди, которым платят больше, чем вам за всю жизнь доведется увидеть,
только за то, чтобы ни словечка не проскользнуло о мистере Элисе в газетах