"Нил Гейман. Книга кладбищ" - читать интересную книгу автора

На кладбищах обычно не царит демократия. Однако смерть сама по себе -
величайшая из демократий, так что у каждого умершего было право голоса и
право на собственное мнение по поводу того, следует ли разрешить живому
ребёнку остаться. И в ту ночь каждый хотел высказаться.
Стояла поздняя осень, и рассвета приходилось ждать долго. Небо всё ещё
было чёрным, но где-то у подножия холма уже шумели машины, живые люди ехали
сквозь тёмное туманное утро на работу и по делам, а обитатели кладбища всё
говорили о ребёнке и о том, что с ним делать. Триста голосов. Три сотни
мнений. Неемия Трот, поэт с северо-западной части кладбища, начал было
декламировать свои мысли по сути вопроса, хотя никто из слушателей не смог
бы сказать, о чём они были, как вдруг произошло нечто, заставившее умолкнуть
все открытые рты. Нечто небывалое в истории этого кладбища.
Огромный белый конь, про которого знающие люди сказали бы "серой
масти", иноходью поднимался на холм. Стук его копыт и треск ветвей на его
пути были слышны задолго до его появления. Он продирался сквозь низкий
кустарник и мелкие деревца, сквозь ежевику, плющ и можжевельник, разросшиеся
на холме. Шайрский конь был ладоней двадцать в холке, а то и больше. Он мог
бы нести в битву рыцаря в тяжёлых доспехах, но сейчас он нёс на себе всего
лишь женщину, с ног до головы одетую в серое. Её длинная юбка и шаль были
как будто сотканы из паутины.
Её лицо было спокойным и безмятежным.
Они узнали её, все до единого. Каждый из нас встречается с этой
Всадницей, когда наши дни заканчиваются, и забыть её невозможно.
Конь остановился возле обелиска. На востоке по небу разлилось
предрассветное жемчужное сияние, так что обитатели кладбища уже подумывали о
возвращении в свои жилища. Но ни один из них не сдвинулся с места. Они
смотрели на Всадницу, и каждый испытывал помесь восторга и страха. Мёртвые,
в большинстве своём, не суеверны, но сейчас они смотрели на неё с тем же
благоговением, с каким римские авгуры взирали на кружащихся священных ворон
в поисках мудрости и откровений.
И она заговорила с ними.
Голосом, звеневшим сотней серебряных колокольчиков, она произнесла:
- Мёртвые должны быть милосердны.
И улыбнулась.
Конь, спокойно жевавший пучок травы, застыл. Всадница коснулась его
шеи, и он развернулся. Затем он сделал несколько огромных скачков - и,
оттолкнувшись от холма, пустился галопом прямо по небу. Гром от его копыт
слился с отдалёнными раскатами грозы. Ещё несколько мгновений - и он пропал
из вида.
По крайней мере, так описывали эту сцену обитатели кладбища,
присутствовавшие той ночью на склоне холма.
Обсуждение было окончено и закрыто. Всё было решено без голосования.
Ребёнок по имени Никто Иничей будет наделён Свободой кладбища.
Матушка Слотер и баронет Джосайя Вортингтон проводили мистера Иничея до
склепа в старой часовне, где сообщили новость миссис Иничей.
Случившееся чудо её как будто не удивило.
- Всё правильно, - сказала она. - У некоторых вообще ни капли здравого
смысла не осталось. А она - разумна. Она всегда разумна.
Тем грозовым серым утром младенец заснул в изящной маленькой гробнице
Иничеев. Мистер Иничей при жизни был преуспевающим главой местной гильдии