"Эдуардо Галеано. Бродячие слова" - читать интересную книгу автора

когтями... Красный-красный, колыхался силуэт, сияя во мраке.
- Ну, вставай, незваный гость, - раздался голос.
Оторопевший дельфин ничего не понимал.
Вновь прибывший не говорил, а хрипел, хотя горло у него было укутано
шелковым платком - от тропических холодов. Показав на часы на своем
запястье, он просипел:
- Проваливай, чудо-юдо, назад в реку - пора.
И дельфин вспомнил о том, что позабыл. Скоро ночь пройдет, а вместе с
ночью истечет его время на суше. Он посмотрел на женщину, прильнувшую к его
боку, разметавшую во все стороны то ли космы водорослей, то ли длинные
черные волосы, и хриплый голос сотряс его ухо:
- А ничего себе милашка. - И улыбка обнажила бесконечные ряды зубов: -
Подарочек что надо. Как по заказу. В Страстную Пятницу мне всегда везет.
И потянул когтистую лапу к телу, трепещущему в ритме сна. Дельфин
размахнулся и ударил пришельца, но рука рассекла пустой воздух. Женщина
почувствовала сквозняк, ее веки вздрогнули, но она не проснулась.
Сеть слегка колебалась - та сеть, которая до сих пор обволакивала
обоих.
Дьявол - он ведь наведывается на землю, чтобы опробовать на живых
адские муки для умерших, - нашептал:
- Интересно, с кем она будет спать завтра, а?
И, дрогнув, растворился в темноте - а темнота уже блекла, в небе
брезжила пепельная мгла рассвета.
Ночь взаймы, тело взаймы.
Он проклял луну за все, что она ему дала. А потом проклял солнце за
все, что оно вот-вот должно было отнять.
Женщина, не просыпаясь, что-то пробормотала и притянула его к себе. А
он захотел увести ее с собой, и не смог, и захотел остаться, но даже этого
не смог...
Утренний ветер морщит воду в реке.
На берегу, в нескольких шагах от волн умирает дельфин.
И встает солнце, и достает с неба цвета и запахи мира.

История о ковбое, который стал тигром

Загадочный он был человек и умел, чего люди не умеют. Рассказать - не
поверите. Взглядом он наносил или заживлял раны, будил или усыплял хоть
зверя взбешенного, хоть человека крещеного. Посмотрит мельком на самого
дикого жеребца или на самого упертого быка, и они становятся кроткими, как
телята.
Вентура, странствующий ковбой из бразильского штата Минаш-Жерайш,
проносился по земле, как проносится над ней ветер. Его дом был нигде, зато
его женщины - везде, и его дороги - повсюду.
А друг у него был только один. Чтоб он с кем другим дружил, отродясь не
слыхивали. Вентура и друг его единственный были одним лассо повязаны.
И вот как-то брели они по суходолу. Уже несколько дней маковой росинки
у них во рту не было. Сражаясь за какое-то безнадежное дело, остались они
без коней и сбились с дороги. Есть было нечего: только ящерицы и колючки, да
кусты, не дающие ни плодов, ни тени. Вентура-то был привычный, но его друг
выбился из сил. И когда друг лег на землю, лег умирать среди этих диких