"Лин Гамильтон. Мальтийская богиня ("Лара Макклинток" #2) " - читать интересную книгу автора

застенчивая, женщина, как Мэрилин Галеа, могла стать членом клуба
злопыхательниц. Но тут я взглянула на проблему с другой стороны и подумала,
что, может быть, в компании других людей она ведет себя раскованнее и
свободнее, потому что родилась зависимой, а я - нет.
- Расскажите побольше о вашем муже, - попросила я Мэрилин. - Он
упомянул, что строит дом, чтобы вернуться к своим корням. А откуда он в
действительности родом?
- Видите ли... Галеа - очень распространенная мальтийская фамилия. Он
родился в городе Меллиха, что на большом острове. Его отец не был
зажиточным, он владел всего лишь маленьким магазинчиком в городе. Но Мартин,
я думаю, родился честолюбивым. Он и еще один из его друзей поступили в
международную школу на Мальте. Директор, видя его талант, помог получить
стипендию на архитектурном факультете в университете Торонто. Канада и
Мальта поддерживают отношения благодаря членству в старом добром Содружестве
наций.
- А его родители живут там же?
- Нет. Они умерли за несколько лет до нашего с ним знакомства.
- А вы видели новый дом? - спросила я.
- Нет еще, - ответила она с какой-то грустью. - Я никогда не была на
Мальте. Вы знаете, я стремлюсь всей душой увидеть ту деревушку, в которой он
родился и вырос. Он не очень много рассказывает об этом.
- Значит, мы с вами там увидимся? - обрадовалась я.
- Нет. Для Мартина это деловая поездка: он собирается в Рим на пару
дней, чтобы взглянуть на участок под проект, над которым трудится вот уже
несколько месяцев, а затем приедет на Мальту. Вы же знаете Мартина. - Она
улыбнулась. - Всегда в поиске крупного заказа. Он возобновил отношения с
другом детства, который много сделал хорошего для него, и тот пообещал
связать его со всеми нужными людьми на родине. Мартин устраивает в их честь
прием. Не могу точно сказать, кто там будет. - Она вздохнула и предложила: -
Может быть, желаете эспрессо или капуччино?
- Пожалуй, - согласилась я.
Во время обхода дома я заметила, что кухню оборудовали с размахом,
установив даже кофеварочную машину промышленного типа. Вообще, кухня не
могла не впечатлить меня: мраморные полы, уголки и шкафчики из полированной
нержавейки и при таком соседстве - здоровенный встроенный холодильник и
шестиконфорочная профессиональная плита.
- Вам нравится готовить, Мэрилин? - спросила я. - Вы могли бы держать
небольшой ресторан при такой-то кухне.
- Если честно, то не очень, - улыбнулась она. - В основном готовит
Корали, - и указала на молодую женщину, встретившую меня в дверях, которая
сейчас шинковала овощи в дальнем углу кухни. - Кулинария и домашнее
хозяйство никогда не были моим коньком.
Попросив Корали приготовить нам капуччино, Мэрилин провела меня в
небольшую комнату. Небольшую по меркам семьи Галеа, но примерно размером с
мою гостиную. Я обратила внимание, что мебель обита не характерным для
отделки дома Галеа розовым, слегка блеклым ситцем, а индонезийский Угомон,
подаренный мной вчера, уже обживал полку на письменном столе.
- Это мой кабинет, - сказала Мэрилин, заметив, как мой взгляд скользит
по комнате.
Офисные папки, видимо с финансовыми отчетами, намекали, что только она