"Лин Гамильтон. Африканский квест ("Лара Макклинток" #5)" - читать интересную книгу авторадумаете, зачем он отправился в такую поездку?
- Я постоянно вижу людей такого типа, - заговорила Джамиля. - Годами работающих день и ночь. Они не женятся, или жены уходят от них, потому что все время находятся в одиночестве. Потом однажды лет в сорок-сорок пять - это приблизительно его возраст, так ведь? - просыпаются и понимают, что жизнь проходит мимо. Обнаруживают, что у них мало близких друзей, в основном знакомые по работе, что вспомнить им почти нечего. Зато у них есть деньги, поэтому они пытаются купить какие-то впечатления: например, это путешествие. Рик производит именно такое впечатление. Согласна, что он может потеряться первым, но все-таки поставила бы на Кэтрин. Хотите заключить пари на динар-другой? - спросила она. - Идет, - ответила я. - На динар. * * * Коктейли должны были подать в половине восьмого, у меня едва хватило времени, чтобы принять душ и переодеться во что-то, более подходящее для застолья. Я надела шелковое платье, подкрасила губы, подвела глаза, с тоской поглядела на кровать и спустилась в бар. Вечером мы заполнили всю гостиную. Там было несколько местных бизнесменов, но они вскоре оставили помещение нам. Сначала было тихо, но вскоре постепенно стали появляться путешественники, и по мере подачи напитков шум все усиливался. На стойке были украшенные замысловатым мавританским узором глиняные блюда с блестящими оливками и сушеным сладким перцем. Одни официанты передавали тарелки с крохотными брик - сочными, горячими вкусными оладьями с запеченными внутри doigts de Fatma - пальчиками Фатимы, тонкими поджаристыми трубочками с картошкой и луком. Третьи разносили артишоки, начиненные рикоттой** и тунцом. Кроме того, там были бутерброды - французы ушли из Туниса, но оставили много кулинарных рецептов - с козьим сыром и жареными помидорами. ______________ * То же, что и кинза. ** Рикотта (итал. Ricotta) - итальянский сыр, приготовляемый из молочной сыворотки. Сьюзи появилась одной из первых. Она сменила розово-зеленые колготки на белые брюки и розовую майку. Кэтрин тоже была одной из ранних пташек, они пришла в очень элегантной длинной юбке и накрахмаленной белой хлопчатобумажной блузке с кружевным воротником. На сей раз она надела жемчуга, и хотя сейчас изготавливают очень искусные подделки, я была уверена, что у нее настоящие. Я искренне надеялась, что Кэтрин воспользовалась советом запереть остальные драгоценности в сейф, и подумала, не напомнить ли ей, но Сьюзи тут же заговорила об этом. - Запру после ужина, - ответила Кэтрин. - Когда мы приехали, я была слишком усталой. - Только не забудьте, милочка, - сказала Сьюзи. - Я напомню вам. Мне хватило бы этого, чтобы тут же броситься в комнату и запереть драгоценности, лишь бы заставить Сьюзи оставить эту тему, но Кэтрин была сделана из более стойкого материала, чем я. Большая часть остальных явилась большой группой. Азиза в ярко-синем |
|
|