"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора Какое-то еще время мы поговорили о пустяках, он показывал мне на
некоторые предметы и объяснял, каким образом сумел их приобрести, а я с пониманием кивала. Мне было известно, что Лейк был родом из Южной Африки, однако акцент его следовало бы назвать средне-атлантическим, чуть британским, чуть американским, который вообще выработать достаточно сложно. Передо мной был лощеный джентльмен, отрадно отличавшийся от грезившегося мне вчерашней бессонной ночью гибрида между отшельником Говардом Хьюзом,[1] заросшим волосами и отрастившим ногти на ногах, и патологически застенчивым компьютеризованным дурачком какой-нибудь новейшей разновидности. - А теперь к делу, - произнес он наконец едва отыскав свободное место, чтобы поставить чашку. - Вне сомнения, вас интересует, почему я пригласил вас сюда. Я кивнула. Сказать по правде приглашение меня восхитило, однако причины его оставались непонятными. - Я хочу, чтобы вы приобрели для меня одну вещь. Произведение искусства. Очень старое. У одного человека во Франции. Конечно, вы получите комиссионные, и я покрою все ваши расходы. Вы сделаете это? - Ваше предложение льстит мне, - начала я осторожно. - Однако, если вы простите меня за подобную прямолинейность, почему вы делает его именно мне? Почему его не может выполнить кто-нибудь из ваших людей? - Они не разбираются в антиквариате, - он решительно взмахнул рукой. - В отличие от вас, как мне говорили. - А Мондрагон, - упомянула я видного торговца предметами искусства. - Он часто делает покупки для вас, не так ли? И, безусловно, разбирается в антиквариате. - Вы, безусловно, понимаете, что когда мое имя связывается с важным приобретением, цена всегда возрастает. И превышает свое реальное значение. - Аполлон, - сказала я. - Аполлон, - согласился он. - Точнее, Аплу, или Апулу, как его называли этруски. Увы, да. Вижу, вы справились с домашним заданием, миссис Макклинток. Я действительно справилась с домашним заданием - если не обращать внимания на высокомерное утверждение. Не то чтобы заниматься Лейком было бы сложно. Заметки о его финансовых эскападах - как и о наглых приобретениях в области искусства - регулярно появлялись в газетах - бери любую. Конечно, он был очень богат, однако всего приобрести не мог. Решив купить две тысячи трехсотлетней давности изваяние Аполлона, настоящий шедевр, этрусский по своему происхождению, он проиграл техасскому коллекционеру, у которого, наверно, не было ресурсов Лейка, однако имелось желание превзойти его в этом конкретном приобретении. До того Лейк присутствовал в списках сотни коллекционеров года, которые публикуют все художественные журналы. Но после Аполлона, однако, он как будто бы оставил это поле деятельности другим. - Он не стоил и половины того, что заплатил за него Мариани, - упомянул Лейк гордого обладателя статуи Аполлона. - Но я до сих пор жалею. Однако вы, наверное, понимаете, что я достиг своего завидного финансового положения в этом мире, не переплачивая за свои приобретения, какими бы привлекательными они не казались. Поэтому мне нужен человек, ни в какой мере не связывавший меня с приобретением нужного мне предмета. - А именно? |
|
|