"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора

анонимному звонку в полицию какого-то доброхота. В участке не поверили ни
ей, ни мне. Ей нужен адвокат, однако она не может позволить себе такого
расхода. Я готова оплатить вам ее защиту. - Мне пришлось умолкнуть, чтобы
перевести дыхание.
- А тот человек, который намеревался возвратить гидрию? - спросил он,
движением руки показав, чтобы я убрала бумажник.
- Я не имею права назвать его, - ответила я. - Однако я намереваюсь
отыскать его и заставить дать разъяснения лично.
Он приподнял кустистые белые брови.
- Понятно. И как, по-вашему, он подтвердит эту историю?
- Надеюсь на это, - сказала я. - Однако он предпочитает пребывать в
тени и, кроме того, похоже, закрыл банковский счет, с которого я снимала
деньги на расходы. Вынуждена признать, что мне придется заставить его
передумать.
- А где она находится? - спросил он, поднимаясь из кресла и протягивая
руку к висевшему на крючке возле двери пиджаку.
- В Ареццо, в участке карабинеров, - ответила я.
- Еду прямо туда, - сказал он. - Можете сопутствовать мне?
- Нет, - сказала я. - Прямо сейчас я не могу этого сделать. Но я
постараюсь помочь вам вызволить Лолу из этой истории.
Я действительно намеревалась сделать это. Лола была большой мастерицей
по части получать по заслугам. Но в данный момент ей доставалось то, что
выслужила я сама. Я не намеревалась тратить много времени на укоризны самой
себе, на размышления о том, как и почему я попала в такое положение. Я
просто намеревалась его исправить.

* * *

Я вновь выехала на Аутострада Дель Соле и направилась к Риму. И на
следующее утро сидела под широким зонтом кафе на Пьяцца делла Ротунда,
площади достаточно оживленной, прихлебывая кофе и читая газету. Увы, Антонио
добился известности. Самым зловещим тоном, на который способны только
итальянские журналисты, газеты вещали о мужчине, обнаруженном висящим в
петле под крышей фермерского дома в Тоскане. Личность покойного была
установлена, им оказался безработный актер Антонио Бальдуччи. Поговаривали,
что расследование способно принести сенсационные результаты, хотя полиция и
утверждала, что произошло простое самоубийство. Я заставила себя вспомнить
это зрелище, гадая, каким образом Антонио мог совершить такое. Владелец
фермы Джино Мауро, как указывалось, располагал железным алиби, поскольку в
данный момент со всей семьей находился в Нью-Йорке и был также потрясен
случившимся событием. Отважный репортер проинтервьюировал Мауро по телефону
и выяснил, что тот не знал покойника и причин, которые могли бы привести его
в дом.
Прославилась и я. Владелец магазина в Скроньяно сообщил полиции, что
женщина, англичанка или американка - есть же выгода в происхождении из
скромной Канады - спрашивала, как проехать к этому дому за день до того, как
был обнаружен труп Антонио. Полиция признала, что тело было найдено
благодаря анонимному звонку, и представители ее разыскивали не только меня,
но и лицо, произведшее этот звонок. Установлен был телефон-автомат, с
которого звонили.