"Лин Гамильтон. Мадьярская венера ("Лара Макклинток" #8)" - читать интересную книгу авторакот магазина", который обычно меня игнорирует, стал запрыгивать ко мне на
колени, когда бы и где бы я ни присела, а когда я не сидела - принимался выписывать восьмерки вокруг моих ног. Единственный, на кого я могла рассчитывать в том, что он не проявит ко мне какого-либо сочувствия, был Клайв. - Из-за вашей размолвки с Робом ты стала какой-то раздражительной, Лара, - заявил он. - Спасибо, Клайв, - парировала я, его бестактность придала мне сил. - Ты конечно же само воплощение дружелюбия. - Я только излагаю свою точку зрения, - сказал он. - Тебе нужен отпуск. Раз теперь ты свободна, то могла бы съездить в одно из тех замечательных местечек в Карибском море, куда отправляются все, кто не связан отношениями. Солнце, песок, секс без обязательств. Хорошая терапия. С нежностью вспоминаю те времена. - И эти сеансы интенсивной терапии ты проходил, пока был женат на мне, не так ли? - спросила я. - Нет, ты не просто раздражительна, ты настоящая брюзга, - услышала я в ответ. - А ты не забыла, что сейчас тебе нужно быть в одном месте? - Полагаю, это анонс аукциона у Молсуорта и Кокса. Вряд ли я найду там что-нибудь интересное. А если найду, это будет слишком дорого. - Я тебе уже говорил, что твой взгляд на жизнь далек от позитива? - вставил Клайв. - Отправляйся. И кстати, - крикнул он мне вдогонку, - пока мы были вместе, интрижек у меня было гораздо меньше, чем ты думаешь. - Ты говоришь прямо, как принц Чарльз, - ответила я, - пытающийся оправдать Камиллу как-там-ее. замечанию с презрением, которого то, несомненно, заслуживало. Я задержалась в дверях, ожидая последнего укола, вроде "кстати, ты не была принцессой Дианой". Но ничего такого не последовало. Вместо этого он сказал: - Мы с Мойрой собираемся пойти на открытие галереи в Коттингеме. Если решишь сходить, встретимся там. "Даже Клайв, - мрачно подумала я, - был мил со мной". По крайней мере, он воздержался от просьб о помощи с воображаемым проектом. Я пересадила три куста роз прежде, чем Алекс решил, что раньше они смотрелись лучше, и пришлось бы пересаживать их на прежние места, что не могло пойти розам на пользу, не говоря уж о том, чего бы это стоило мне. Мойра также, якобы с моей помощью, выбрала нужный оттенок краски для тех стен салона, которым предстояли изменения. При этом только существо со сверхъестественной чувствительностью к цвету смогло бы заметить разницу между выбранным и тем, что уже был. * * * И все-таки, я чувствовала себя нормально. Я смогла припарковать машину, не зацепив бордюр и не ударив парковочный счетчик, к чему после разрыва с Робом у меня, похоже, была склонность. Также я имела обыкновение прищемлять себе пальцы ящиками с картотеками и резаться обо все острые предметы на расстоянии мили от меня. Итак, припарковавшись, я направилась к зданию "Аукционисты Молсворт и Кокс". Как я и предсказала, там не было ничего |
|
|