"Лин Гамильтон. Месть моаи ("Лара Макклинток" #9)" - читать интересную книгу автора

лет. А теперь я собираюсь посвятить некоторое время этим самым интересам,
начиная с острова Пасхи. Он в моем первоочередном списке. Ну, ты знаешь:
пирамиды в Египте, Парфенон в Афинах, Форум в Риме. Но почему-то я так и не
побывала на острове Пасхи и не видела тех каменных статуй. Я не знаю,
почему. Возможно, жизнь просто вмешалась. А вот теперь я туда поеду.
Признайся, ты сама всегда хотела попасть туда.
- Да, это так, - согласилась я. - Он тоже в моем первоочередном списке,
но мне так никогда и не удалось придумать причину для торговца древностями
из Торонто, чтобы поехать туда. Все мои поездки исключительно ради покупок
для магазина. Я ужасно давно не путешествовала просто так.
- Думаю, тебе не разрешат забрать с собой одну из тех гигантских
каменных голов, - рассмеялась она. - Наверняка существуют какие-то правила
на этот счет.
- Ну, даже если бы и не было, эти камешки примерно пятнадцать-двадцать
футов в высоту и весят несколько тонн каждый, - рассудила я. - Довольно-таки
большие расходы за превышение веса.
- Да и для ручной клади великоваты, - поддакнула она. - Неужели там нет
ничего, что могло бы оправдать поездку?
- Полагаю, там много разных сокровищ, - задумалась я. - Но, боюсь,
ничего такого, чтобы мне разрешили продавать в "Макклинток и Суэйн".
- Думаю, ты права, - кивнула Мойра и замолчала. Через пару мгновений
она снова заговорила. - Дело в том, что Клайв не очень-то справляется с тем,
что я, возможно, серьезно больна и теперь не такая бойкая и веселая, как
раньше.
У меня был большой соблазн сказать, что Клайв Суэйн не справился бы и с
заусеницей. Уж я-то знаю. Мы были женаты двенадцать долгих лет, к тому же
все еще работаем вместе. А вот с личной стороны он - теперь проблема Мойры.
- Уверена, что он просто переживает за тебя, Мойра, - заверила я ее,
мысленно похвалив себя за такт и дипломатические способности. - Ты была на
волосок от смерти. Нельзя винить его.
- Наверное, - согласилась она. - Так ты со мной?
- С тобой в чем?
- Поедешь со мной, дуреха? Знаю, я могу поехать и в одиночку, но было
бы намного веселее, если бы и ты поехала. Только подумай: только отдых и
развлечение, никакой работы. И никаких мужчин.
- А вот это уже провокационная мысль! И когда же ты собиралась ехать?
- На следующей неделе.
- На следующей неделе?!
Я подумала о предстоящей Антикварной ярмарке, на которой мы с Клайвом
забронировали себе стенд. Я вспомнила о партии товара, что должна была
прибыть на днях из Италии: о горах незаполненных бумаг на моем рабочем
столе; о том, что становилось нескончаемым ремонтом кухни и требовало
постоянного надоедливого присутствия рабочих.
- Я оплачу тебе дорогу, - подала голос Мойра. - Если проблема в этом.
- Только попробуй! - возразила я.
- Так ты поедешь? - встрепенулась она.
- Это долгое путешествие. Ты уверена, что хочешь этого?
Последовала продолжительная пауза. И справедливо. Глупо было
спрашивать. Если бы меня прооперировали менее чем три недели назад, я бы все
еще валялась в постели, прижав руку ко лбу и стеная. Только не Мойра. Она -