"Север Гансовский. Полигон (Рассказ)" - читать интересную книгу автора Север Феликсович ГАНСОВСКИЙ
ПОЛИГОН Рассказ I Сначала на остров высадились люди с маленького катера. Вода у берега была мутной, ленивой, насыщенной песчинками и пахла гниющими водорослями. Возле рифов клокотали зеленые волны, а за ними расстилалась синяя теплая равнина океана, откуда день и ночь дул устойчивый ветер. Над пляжем росли острые бамбуки, за ними высились пальмы. Крабы отважно выскакивали из-под камней, бросаясь на мелких рыбешек, которых волны выносили сотнями на песок. Люди с катера, их было трое, неторопливо обошли из конца в конец доступную часть острова, сопровождаемые тревожными, недоверчивыми взглядами индейцев, - здесь в маленькой деревушке жило несколько индейских семей. - Как будто то, что надо, - сказал один из приехавших. - Ближайший остров в пяти километрах. Пароходных и авиалиний поблизости нет, место вообще достаточно глухое. Пожалуй, начальству должно понравиться. А впрочем, черт их знает... - Лучше нам не найти, - согласился другой. Он повернулся к третьему выезжали. Объясните, что это примерно на неделю, а потом они смогут вернуться. Переводчик, долговязый, в дымчатых очках, кивнул и побрел к деревушке, с трудом вытаскивая ноги из песка. Первый приезжий вынул из полевой сумки аэроснимок острова, карандаш, линейку и принялся прикидывать: - Здесь поставим жилой корпус, рядом столовую. Тут отроем окоп, здесь блиндаж. На этом вот холме они могут поместить свою установку. Расстояние как раз пятьсот метров от блиндажа. - А что это за штука будет? - спросил второй. Первый, не отрывая от карты глаз, пожал плечами: - Мне-то какое дело? У меня приказ подыскать остров. А у вас - доставить материалы. На остальное-то нам наплевать, верно? - Он вздохнул и распечатал пакетик жевательной резинки. - Ну и жарища! Куда это переводчик запропастился? Переводчик пришел через полчаса. - Ничего им не втолкуешь. Не хотят уезжать. Говорят, они всегда тут жили. - А вы сказали, что здесь будут военные испытания? - Думаете, они способны это понять? В их языке и слов таких нету. И что такое <запретная зона>, до них тоже не доходит. - Ладно, поехали, - сказал второй. - Остров мы нашли, жителей предупредили. Когда сюда материалы придут, индейцы уберутся сами. Они подошли к катеру, столкнули его с помощью моториста в воду и |
|
|