"Мэтью Гант. Ящик на объекте № 1 (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Рудд слушал.
- Громко лают.
- Нет, я не про лай. Я слышу, как они скрежещут зубами.
Рудд прислушался и тоже услышал. Звуки эти повергли его в
трепет.
- Врагу до нас не добраться. Никогда. С нашими псами мы в
безопасности, - хвастливо заявил он.
Сквозь шум ветра донеслись шаги человека, бегущего по
густой грязи в тяжелых ботинках.
- Враг! - Одна рука Рудда крепче сжала приклад, другая
потянулась к рукоятке затвора.
Но это оказались свои. Одношевронник, посыльный от ос-
тальных.
Огромного роста, чернобородый, он, пошатываясь, стоял в
центре палатки, а вокруг покрасневших глаз образовались та-
кие же темные круги, как и у старшего с двумя шевронами,
только глубже и чернее.
- Этот? - задыхаясь спросил он, показывая на ящик. Рудд
видел посыльного в течение многих теплых и холодных перио-
дов, посыльный здорово постарел, и Рудду стало жалко его и
неловко от того, что тот уже даже и не помнил ящик.
- Да, этот.
Посыльный стоял, и все в палатке замерло. Один раз он
слегка наклонился и сделал движение рукой в сторону ящика,
но тут же ее отдернул. Повернувшись на массивных каблуках,
посыльный встал к ним лицом.
- Вам надо бежать. Мы разбиты.
- Разбиты? - переспросил Рудд. - Я не верю.
Деннисон впился в посыльного глазами.
- Давай, - кивнул он наконец Рудду и, сбросив ноги на
пол, принялся натягивать ботинки, - или ты думаешь, у нас
вся ночь впереди?
- Но...
- Мы разбиты, - еще раз повторил посыльный.
- А ящик? - спросил Рудд. - Как же ящик?
- Уничтожьте его. Быстро. Времени почти нет. Когда закон-
чите, уходите в горы. Масла достаточно?
Рудд перевел взгляд на горелку, пламя было высокое и
сильное.
- Да нет же, тупица, - крикнул Деннисон, - не для нее,
для ящика. Ящик не должен попасть в руки врага.
Посыльный сунул Рудду банку с маслом и, орудуя штыком,
разрезал крышку. Задержавшись во входном проеме, он поднял
руку к глазам.
- До свидания. И поторапливайтесь.
Рудд какое-то время тупо смотрел на открытую банку, потом
начал лить масло на деревянные поперечины на крышке ящика.
Псы, казалось, надрывают глотки уже в нескольких ярдах от
палатки.
Деннисон вырвал банку у Рудда из рук.