"Себастьен Жапризо. Бег зайца через поля (Киноповесть, журнальный вариант)" - читать интересную книгу автора - Фрогги.
Тони смотрит на стоящую перед ним Шугар - красивые ноги, чувственный рот. Взгляд ее кажется почти дружеским. - Давно вы приехали в Монреаль? - спрашивает Шугар. - Сегодня утром. - Кто вас преследует? Тони в замешательстве. - Никто. Мне сказал об этом Чарли. А Чарли никогда не ошибается. После длительного колебания Тони предпочитает солгать: - Полиция. - За что? Снова колебание. Они смотрят друг другу в глаза. - Ограбление. Шугар пожимает плечами. Это не причина, чтобы проделать такой путь. - Я убил фараона. Не сводя с него глаз, Шугар отступает на несколько шагов. Потом спокойно зовет: - Чарли!.. Чарли!.. В это время Чарли в большом заде, стоя у оружейной пирамиды, ставит на место винтовки, которые брал для себя и Риццио. Он на миг поворачивает голову, но продолжает заниматься своими делами. Подходит Риццио и протягивает ему еще два пистолета. - Это Пола и Реннера. Вошедший со двора Маттоне хмуро наблюдает за ними. - Ты получишь его, только когда вздумаешь застрелиться. Не раньше. - Чарли запирает пирамиду на замок, прячет ключ в карман, направляется в кухню и останавливается на пороге Риццио и Маттоне выглядывают у него из-за плеч. Шугар дружески беседует с Тони. - Расскажи, Фрогги. - Я сказал ей, что убил полицейского... Во Франции, во время налета. На сей раз он блефует совершенно уверенно. Маттоне взрывается. - Да врет он!.. Чарли, от него надо избавиться немедля! Чарли! Он умолкает, а Чарли холодно рассматривает Тони. - Тебя слушают. - Я сел на грузовое судно. Вчера я был в Нью-Йорке.. Полицейские меня засекли и даже стреляли в меня. - Он врет! - кричит Маттоне. Стесненный в движениях наручниками. Тони расстегивает на груди рубашку, демонстрируя окровавленную повязку. Это производит впечатление Даже Маттоне прикусывает язык. Наступает гулкая тишина. Чарли неспешным шагом возвращается в зал, ни на кого не глядя. Подходит к лестнице и усаживается на нижних ступеньках. Размышляет. Остальные замирают в ожидании. - Риццио, дай-ка мне сигарету. Риццио берет из пачки сигарету и подает ему. |
|
|