"Себастьен Жапризо. Бег зайца через поля (Киноповесть, журнальный вариант)" - читать интересную книгу автора

Так что там сказал Чарли?
Тони поднимается, опираясь о стену, и снова отступает перед боксером.
- Ты у нас смазливенький. Должно быть, бабам нравишься.
Это несправедливо. - Маттоне наносит еще один удар - на сей раз в
лицо, и Тони опять на полу.
Пленник встает, цепляясь за бильярд. Губы у него разбиты в кровь.
Боксер посылает очередной крюк, но Тони парирует его руками и бьет
сам - коленом в низ живота.
Маттоне вопит, но на ногах удерживается, и Тони, зажав его голову,
увлекает за собой на пол.
Маттоне хватает запястья Тони и отчаянно пытается их раздвинуть, но
Тони, резкими рывками усиливая хватку, помогает себе ногами и не выпускает
его.
Но тут в его грудь вдруг упирается ствол винтовки. Это вернулся
Чарли: стоя над Тони, он снова смотрит на него как на козявку.
Тони отпускает Маттоне и на четвереньках отползает в сторону. Маттоне
продолжает сидеть, постепенно приходя в себя.
Чарли помогает Маттоне подняться.
- Начинаешь перебарщивать, Фрогги.
- Что это означает - Фрогги?
- Frog-cater, лягушатник. Так у нас называют французов.
Маттоне собирается броситься на своего врага, но Чарли винтовкой
преграждает ему путь.
- Сказано же тебе оставь его. в покое!
- Это он первый начал.
- Неправда!
Маттоне приводит в порядок одежду и, кипя злостью, выходит. Слышно,
как открывается и с грохотом захлопывается за ним входная дверь.
Тони по-прежнему сидит на полу, со скованными руками. Он истратил в
схватке все силы и теперь даже не пытается подняться.
Внизу лестницы появляется Шугар и молча смотрит на него:
- Что это было, снаружи?
- Нашему часовому вздумалось поохотиться.
Шугар достает из комода салфетку, склоняется над Тони, утирает ему
лицо и помогает встать, широко улыбаясь при этом.
- А мне нравится этот парень!
Они с Чарли переглядываются, потом она ведет Тони на кухню и отрезает
ему внушительный кусок пирога, вытащенного из духовки. Присев рядом на
корточки, она наблюдает, с каким аппетитом Тони ест.
- Меня зовут Шугар.
Вкусно? (Тони с воодушевлением кивает). У меня было четверо мужей, и
все любили хорошо поесть.
- Четвертый еще при вас?
- Не знаю. В последний раз я сломала ему зеркальцем в серебряной
оправе левую ключицу. Нет, правую.
Тони смеется.
- Я-то думал, что Шугар - это значит "сахар". Шугар тоже смеется и
встает.
- Меня прозвали "Шугар" из-за моих пирогов. Тот здоровый амбал -
Маттоне. Привез вас Риццио. А вас как звать?