"Себастьен Жапризо. Бег зайца через поля (Киноповесть, журнальный вариант)" - читать интересную книгу автора Чарли понуждает бывшего боксера повернуться и надевает на него
клетчатую курточку - спокойно, уверенно, как одевал бы сына отец. Маттоне словно не замечает процедуры и не сводит враждебного взгляда с Тони. - Обыщешь лодку. Если не найдешь там денег, обыщешь машину у шлюза, - говорит Чарли. Маттоне кивает и направляется к двери, все так же косясь на Тони. На пороге он оборачивается и гневно наставляет на него палец. - Если все это напрасно - он-то знает! Ох, и потешается же, наверное, про себя! Лицо Тонн все так же бесстрастно. Он молча опускает голову. Боксер хлопает дверью. Комната на втором этаже. На спинке стула - куртка Пола. Раненый лежит на кровати. Его освещает ночник у изголовья. На голове у Пола повязка. Глаза закрыты. Ему очень плохо. Склонившись к нему, Чарли тихонько окликает его. - Напрягись, малыш... - Чарли? - Да... Послушай... Мне нужно отыскать деньги... Чтобы оплатить расходы на операцию, понимаешь? - Я сделал Реннера, Чарли... И вовсе не было страшно. Чарли приподнимает его за плечи, хотя уже и чувствует, что ничего не добьется. ~ Пол!.. Пол!.. Голова больного сваливается набок. время, слышит, как он стонет в забытьи. Потом гасит ночник у изголовья и открывает дверь. На пороге он спохватывается и вновь зажигает ночник рядом с юношей. Чтобы не оставлять его в темноте. Другая комната - в конце коридора, который делит второй этаж надвое. Риццио и Тони втаскивают в нее металлическую детскую кроватку. Одна кровать, большая, там уже стоит. С сигарой в зубах заходит Чарли. Риццио окидывает критическим взором сначала кроватку, потом Тони. - Шугар права. Ему сюда не влезть. Чарли вместо ответа просто-напросто отсоединяет боковину от кроватки. Пока Риццио стелит простыни и кладет подушку. Тони разглядывает шахматы на столе. Вырезанные из дерева фигурки расставлены в положении уже начавшейся партии. - Это я их вырезал! - гордо произносит Риццио. - Коллекционер отвалил бы за них целое состояние. - Ты слышишь, Чарли? Чарли смотрит на шахматы. Он впервые удостаивает их вниманием. - Риццио у нас артист. Он еще и рисует. Улыбка сползает с лица Риццио. Потом он, словно покоряясь, качает головой. - Хорошо. Я иду. Направляется к двери, напоследок бросив на Тони полный сожаления взгляд. Слышно, как он спускается по лестнице. |
|
|